Done

124 1 0
                                    

You've been wearing that crown and tearing me down

Taç giyerdin ve parçalardın

It's been a while since you've treated me right

Bana iyi davranalı bir süre oldu

You strung me along for far too long cause I never gave up the fight

Çok uzun süredir beni kandırıyorsun çünkü asla savaşmaktan vazgeçmedim

Until now

Şimdiye kadar

It's gonna hit you hard 'til you see stars

Seni yere sertçe çarpacağım yıldızları görene kadar

It's gonna put you through a world of hurt

Bu seni acı bir dünyaya bağlayacak

Oh, I don't believe in getting even but giving what you deserve

Hakettiklerini verdiğime bile inanamıyorum

Oh my, oh my, huh.

Ah ben

Mama always told me that I should play nice

Annem her zaman bana der ki iyi oynamalısın

She didn't know you when she gave me that advice

O bana bu tavsiyeyi verdiğinde seni tanımıyordu

I'm through with you

Seni atlattım

You're one bridge I'd like to burn

Ateşe vermeye bayıldığım bir köprüsün sen

Bottle up the ashes, smash the urn

Külleri bastırdım, vazoyu parçaladım

I'm through with you, la dee da

Seni atlattım

I don't wanna be your "just for fun",

Sadece senin eğlencen olmak istemiyorum

Don't wanna be under your thumb

Başparmağının altında olmak istemiyorum

All I wanna be is done

Tüm yapmak istediğim bitirmek

Done

Bitti

You crossed the line too many times,

Sen çizgini çoğu kez aştın

I'm gonna put you in your place

Seni kendi yerine koyacağım

You play with dynamite, don't be surprised

Dinamitle oynuyorsun, sakın şaşırma

When I blow up in your face

Yüzünü havaya uçurduğumda

Oh my, oh my, huh.

Ah ben

Mama always told me that I should play nice

Annem her zaman bana der ki iyi oynamalısın

She didn't know you when she gave me that advice

O bana bu tavsiyeyi verdiğinde seni tanımıyordu

I'm through with you

Seni atlattım

You're one bridge I'd like to burn

Ateşe vermeye bayıldığım bir köprüsün sen

Bottle up the ashes, smash the urn

Külleri bastırdım, vazoyu parçaladım

I'm through with you, la dee da

Seni atlattım

I don't wanna be your "just for fun",

Sadece senin eğlencen olmak istemiyorum

Don't wanna be under your thumb

Başparmağının altında olmak istemiyorum

All I wanna be is done

Tüm yapmak istediğim bitirmek

(Done) with your selfish ways

Bitirdim ) senin bencil yollarını

(Done) and all the games you play

Bitirdim ) oynadığın tüm oyunları

I'm through with you and everything you say

Seni ve tüm söylediklerini atlattım

x2

Mama always told me that I should play nice

Annem her zaman bana der ki iyi oynamalısın

She didn't know you when she gave me that advice

O bana bu tavsiyeyi verdiğinde seni tanımıyordu

I'm through with you

Seni atlattım

You're one bridge I'd like to burn

Ateşe vermeye bayıldığım bir köprüsün sen

Scatter the ashes, smash the urn

Küllerini saçtım, vazoyu parçaladım

I'm through with you, la dee da

Seni atlattım

I don't wanna be your "just for fun",

Sadece senin eğlencen olmak istemiyorum

Don't wanna be under your thumb

Başparmağının altında olmak istemiyorum

All I wanna be is done

Tüm yapmak istediğim bitirmek

I wanna be done (so done)

Bitirmek istiyorum

So done (so done)

Çoktan bitti

So done

Çoktan bitti

The Band Perry - Done

PlaylistHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin