5 г (2)

736 24 21
                                    


Гарри никогда раньше не гулял по Лондону.
Продолжал читать Драко
А Хагрид хотя и знал, куда им надо, но обычным способом туда никогда не добирался. Для начала он застрял в турникете метро, а после громко жаловался, что сиденья в вагонах слишком маленькие, а поезда слишком медленные.
- Не представляю, как маглы без магии обходятся, - сказал он, когда они поднялись вверх по сломанному эскалатору и оказались на улице, полной магазинов.
- Очень легко  - возразила Гермиона - так как они не знают о существование магии ,  то всё что они сделали,  создали для своего удобства для них привычно и понятно .
Хагрид был так велик, что без труда прокладывал себе дорогу сквозь толпу, от Гарри требовалось лишь не отставать. Они проходили мимо книжных и музыкальных магазинов, закусочных и кинотеатров, но ни одно из этих мест не было похоже на то, где можно купить волшебную палочку. Это была обычная улица, забитая обычными людьми. Гарри на мгновение показалось, что это сон. Ну разве может находиться под землей волшебный банк, набитый золотом? Разве существуют магазины, которые продают книги заклинаний и метлы? А может, все это ужасная шутка, которую придумали Дурели?
- Какой ты недоверчивый  - усмехнулся  Малфой
Если бы Гарри не знал, что у Дурел ей нет чувства юмора, он бы так и подумал, но он почему-то верил Хагриду, хотя все, что тот говорил, было невероятно.
- Пришли, - произнес Хагрид, остановившись. - «Дырявый котел». Известное местечко.
Гарри поморщился вспоминая что  будет дальше. 
Это был крошечный невзрачный бар. Если бы Хагрид не указал на него, Гарри бы его даже не заметил. Проходящие мимо люди на бар не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного магазина на магазин компакт-дисков, а бар, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали. У Гарри даже возникло странное чувство, что только они с Хагридом видят его.
-Так и есть мистер Поттер - произнёс профессор Фледвик - наши здания в мире маглов защищены  чарами против немагичаского населения,  это как проход на платформе 9  3/4  ,   через который может пройти только волшебник .
Но прежде чем он успел спросить об этом, Хагрид завел его внутрь. Для известного местечка бар был слишком темным и обшарпанным. В углу сидели несколько пожилых женщин и пили вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех.
Многие пустили смешок
Когда они вошли, все разговоры сразу смолкли. Очевидно, Хагрида здесь все знали - ему Улыбались и махали руками, а бармен потянулся за стаканом со словами:
- Тебе как обычно, Хагрид?
- Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, - ответил Хагрид и хлопнул Гарри по плечу своей здоровенной ручищей, так что у того подогнулись колени,
- Боже милостивый, - произнес бармен, пристально глядя на Гарри. - Это... Неужели это... В «Дырявом котле» воцарилась тишина. - Благослови мою душу, - прошептал старый бармен. - Гарри Поттер... какая честь! Он поспешно вышел из-за стойки, подбежал к Гарри и схватил его за руку В глазах бармена стояли слезы. -Добро пожаловать домой, мистер Поттер. Добро пожаловать домой.
Гарри не знал, что сказать. Все смотрели на него. Старуха сосала свою трубку, не замечая, что та по | гасла. Хагрид сиял. Вдруг разом заскрипели отодвигаемые стулья, и следующий момент Гарри уже обменивался рукопожатиями со всеми посетителями «Дырявого котла». 1
- Дорис Крокфорд, мистер Поттер. Не могу поверить, что наконец встретилась с вами.
- Большая честь, мистер Поттер, большая чес - Всегда хотела пожать вашу руку... Я вся дрожу.
- Я счастлив, мистер Поттер, даже не могу пере дать, насколько я счастлив. Меня зовут Дингл, Дедалус Дингл.
- А я вас уже видел! - воскликнул Гарри, и Дедалус Дингл так разволновался, что его цилиндр слетел с головы и упал на пол. - Вы однажды поклонились мне в магазине.
- Он помнит! - вскричал Дедалус Дингл, оглядываясь на остальных - Вы слышали? Он меня помнит!
Гарри продолжал пожимать руки. Дорис Крокфорд подошла к нему во второй раз, а потом и в третий.
- Тебя что везде так встречают - недоумевал Джеймс
- Сейчас реже ,  а раньше  очень часто .
Вперед выступил бледный молодой человек, он очень нервничал, у него даже дергалось одно веко.
- Профессор Квиррелл! - представил его Хагрид. - Гарри, профессор Квиррелл - один из твоих будущих преподавателей.
- П-п-поттер! - произнес, заикаясь, профессор Квиррелл и схватил Гарри за руку. - Н-не могу п-пе-редать, насколько я п-полыцен встречей с вами.
- Какой раздел магии вы преподаете, профессор Квиррелл?
- Защита от Т-т-темных искусств, - пробормотал Квиррелл с таким видом, словно ему не нравилось то, что он сказал. - Н-не то чтобы вам это было н-нужно, верно, П-п-поттер? - Профессор нервно рассмеялся. - Как я п-понимаю, вы решили п-при-обрести все н-необходимое для школы? А мне н-нуж-на новая к-книга о вампирах.
Вид у него был такой, будто его пугала сама мысль о вампирах.
- И это профессор  по Защите от Тёмных искусств! !- возмутился Сириус
- Недрозумение какое-то  !
Но остальные не желали мириться с тем, что Квиррелл безраздельно завладел вниманием Гарри. Прошло еще минут десять, прежде чем зычный голос Хагрида перекрыл другие голоса.
- Пора идти... нам надо еще кучу всего купить. Пошли, Гарри.
Дорис Крокфорд напоследок опять пожала Гарри руку. Хагрид вывел его из бара в маленький двор, со всех сторон окруженный стенами. Здесь не было ничего, кроме мусорной урны и нескольких сорняков.
-Ну, что я тебе говорил?-Хагрид ухмыльнулся.- Я ж тебе сказал, что ты знаменитость. Даже профессор Квиррелл затрясся, когда тебя увидел... хотя, если по правде, он всегда трясется.
- Он всегда такой нервный?
- Да. Бедный парень. А ведь талантливый такой, да! Он пока науки по книгам изучал, в полном порядке был, а потом взял... э-э... отпуск, чтоб кой-какой опыт получить... Говорят, он в Черном лесу вампиров встретил, и еще там одна... э-э... история у него произошла с ведьмой... с тех пор он все, другим совсем стал. Учеников боится, предмета своего боится... Так, куда это мой зонт подевался?
Вампиры? Ведьмы? У Гарри кружилась голова. А Хагрид тем временем считал кирпичи в стене над мусорной урной.
- Три вверх... два в сторону, - бормотал он. - Так; а теперь отойди, Гарри.
Он трижды коснулся стены зонтом. Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог пройти Хагрид. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица.
-Добро пожаловать в Косой переулок - улыбнулась Лили
-Добро пожаловать в Косой переулок, - произнес Хагрид.
Он усмехнулся, заметив изумление на лице Гарри Они прошли сквозь арку, и Гарри, оглянувшись, увидел, как она тут же снова превратилась в глухую стену
Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выстав ленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» - гласила висевшая над ними табличка.
- Ага, такой тебе тоже нужен будет, - сказал Хагрид. - Но сначала надо твои денежки забрать.
Гарри пожалел, что у него не десять глаз. Пока они шли вверх по улице, он вертел головой, пытаясь увидеть все сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой они проходили, качала головой.
- Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию - да они с ума сошли...
- Сейчас вообще 24 - тихо вздохнул Снег
Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр «Совы». Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы» - прочитал Гарри. Несколько мальчишек примерно его возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы.
- Смотри, - донеслось до Гарри, - новая модель «Нимбус-2000»,
- Ого уже "2000" - круто !!!- восхитился лорд Поттер
самая быстрая. Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видел. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны...
- «Гринготтс», - объявил Хагрид. Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял...
-Да, это гоблин, - спокойно сказал Хагрид, когда они поднимались по белым каменным ступеням. Гоблин был на голову ниже Гарри. У него было? смуглое умное лицо, острая бородка и, как заметил Гарри, очень длинные пальцы и ступни. Он поклонился, когда они входили внутрь. Теперь они стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки:
Входи, незнакомец, но не забудь,
Что у жадности грешная суть,
Кто не любит работать, но любит брать,
Дорого платит
Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда.
- и это надо знать.
- Всегда пугал этот стишок - сказал Фред
- Я ж тебе говорил: надо быть сумасшедшим, бы попытаться ограбить этот банк, - сказал Хагрид.
Два гоблина с поклонами встретили их, когда он прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов - они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело больше дверей, чем Гарри мог сосчитать, - другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Хагрид и Гарри подошли к стойке.
- Доброе утро, - обратился Хагрид к свобода му гоблину. - Мы тут пришли, чтоб немного денег взять... э-э... из сейфа мистера Гарри Поттера.
- У вас есть его ключ, сэр?
- Где-то был, - ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов.
- А откуда у Хагрида наш ключ ?- удивилась леди Поттер
- После вашей смерти ,  когда  пришёл забрать Гарри ,  я взял его для вашего сына  - объяснял директор.
Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина.
- Гоблину это не понравится - засмеялся Билл
Гоблин сморщил нос. Гарри наблюдал за гоблином, сидевшим справа и взвешивавшим груду рубинов, огромных, как пылающие угли.
- Нашел, - наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик Гоблин изучающе посмотрел на него.
- Кажется, все в порядке.
- И у меня тут еще письмо имеется... э-э... от профессора Дамблдора, - с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. - Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать.
- Хагрид  ,  это же секрет ! А ты о чём то загадочном при сыне Джеймса и Лили - возмутилась профессор  Маггонагал
Гоблин внимательно прочитал письмо.
- Прекрасно, - сказал он, возвращая письмо Хагриду. - Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват!
Крюкохват тоже был гоблином. Когда Хагрид распихал все собачьи бисквиты по карманам, они с Гарри последовали за Крюкохватом к одной из дверей.
- А что такое это Вы-Знаете-Что в сейфе семьсот тринадцать? - спросил Гарри.
А что я говорила - продолжала профессор и вдруг улыбнулась и тише добавила - такой-же  любопытный как Лили
- Не могу я тебе сказать, - таинственно ответил Хагрид. - Очень секретно. Это школы «Хогвартс» касается. Дамблдор мне доверяет. А я своей работой слишком дорожу, чтобы секреты тебе раскрывать.
Крюкохват открыл перед ними дверь. Гарри, ожидавший увидеть вокруг мрамор, был удивлен. Они стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Крюкохват свистнул, и к ним с лязгом подкатила маленькая тележка. Они забрались внутрь - Хагриду это удалось с трудом - и поехали. Сначала они неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Гарри пытался запомнить дорогу- налево, направо, направо, налево, на развилке прямо, опять направо, опять налево, - но вскоре оставил это бесполезное занятие. Казалось, дребезжащая тележка сама знает дорогу, потому что Крюкохват ею не управлял. Гарри обдало ледяным воздухом, глаза защипало, но он держал их широко открытыми. В какой-то момент ему почудилось, что он заметил вспышку огня в конце коридора, и он быстро обернулся, чтобы увидеть, не дракон ли это, но опоздал - тележка резко ушла вниз Сейчас она проезжала мимо подземного озера, на по толке и стенах росли сталагмиты и сталактиты.
- Знаешь, Хагрид, - громко произнес Гарри, пытаясь заглушить шум тележки. - Я никогда не знал, в чем разница между сталактитом и сталагмитом.
- А в них есть разница ?- удивился лорд Поттер
-Конечно - произнесла Гермиона - я сталактиты это -...
- Гермиона давай не сейчас  ?- взмолился Рон
На его слова девушка  фыркнул и отвернулась .
- В слове сталагмит есть буква «м», - ответил Хагрид. - И больше не спрашивай меня ничего... меня, похоже, сейчас наизнанку вывернет.
- А я люблю эти тележки !- в один голос произнесли Гарри и Джинни и девушка немного смутилась . Эта картина заслужила тяжёлый взгляд Джоу и весёлый мародёров
Хагрид был весь зеленый. Когда тележка наконец остановилась перед маленькой дверью в стене, он выбрался из нее, прислонился к стене и подожди пока у него перестанут дрожать колени. Крюкохват отпер дверь. Изнутри вырвалось о лако зеленого дыма, а когда оно рассеялось, Гарри ахнул. Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов.
Все тактично промолчали ,  хотя не знали что род Поттеров  так богат ,  если уже такое состояние в ученическом сейфе .
- Это все твое, - улыбнулся Хагрид. «Все твое» - это было невероятно. Дурели наверняка не знали об этих деньгах, иначе они отняли бы их у него, не успел бы он и глазом моргнуть. Сколько раз они жаловались, что Гарри им дорого обходится? А все это время глубоко под Лондоном хранилось принадлежащее ему сокровище. Хагрид помогал Гарри бросать монеты в сумку.
- Золотые - это галлеоны, - пояснил он. - Один галлеон - это семнадцать серебряных сиклей, а один сикль - двадцать девять кнатов, это просто, да?
- Нет - в один голос признали маглорождённые - в 11 лет это совсем не просто
Ладно, тебе этого на пару семестров хватит, а остальное пусть тут лежит. - Он повернулся к Крюкохвату. -А теперь нам нужен сейф семьсот тринадцать... и... э-э... пожалуйста, нельзя ли помедленнее?
- У тележки одна скорость - сказал Билл Уизли
- У тележки только одна скорость, - ответил Крюкохват.
Теперь они спускались еще ниже, а тележка ехала почему-то еще быстрее, чем раньше. Воздух становился холоднее. Когда они проезжали над подземным ущельем, Гарри перегнулся, чтобы разглядеть, что скрывается в его темных глубинах, но Хагрид со стоном схватил его за шиворот и втащил обратно. В сейфе номер семьсот тринадцать не было замочной скважины.
- Отойдите, - важно сказал Крюкохват. Он мягко коснулся двери одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла.
- Ваааау - вомхещёно выдохнула те кто раньше такого не видел .
- Если это попробует сделать кто-то, кроме работающих в банке гоблинов, его засосет внутрь, и он окажется в ловушке, - произнес Крюкохват.
-А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? - поинтересовался Гарри.
- Примерно раз в десять лет, - ответил Крюкохват с довольно неприятной улыбкой.
- Мама !- громко воскликнула Лаванда Браун
Гарри был уверен, что в этом сверхсекретном сейфе лежит что-то ужасно важное, как минимум, драгоценные камни невероятных размеров, и он поспешно шагнул вперед, чтобы увидеть, что там. Сначала ему показалось, что там вообще пусто. Затем он заметил на полу маленький невзрачный сверток из коричневой бумаги.
- И всё ,- разочаровано спросила Лили - и больше никаких  объяснений или ещё чего нибудь?
- Не будь такой любопытнойледи Поттер  - усмехнулся Джеймс и сильнее обнял жену .
Хагрид нагнулся, подобрал его и засунул во внутренний карман куртки. Гарри хотелось узнать, что там, но он понимал, что спрашивать не стоит.
- Пошли обратно к этой адовой тележке, и не разговаривай со мной по дороге. Лучше будет, если я буду держать рот закрытым, - сказал Хагрид.
* * *
Еще одна бешеная гонка на тележке - и вот они уже стоят на улице у банка, щурясь от солнечного света. Сейчас, когда у него в руках была сумка, пои ная денег, Гарри не знал, что с ними делать, и с трудом подавлял в себе желание начать покупать все подряд. Ему даже не было интересно, каков курс галлеона по отношению к фунту, - важно было, что сейчас у него денег больше, чем за всю его жизнь. Даже больше, чем когда-либо было у Дадли. О том, что это волшебные деньги и их можно тратить только в волшебном мире, он как-то забыл.
- Можно же перевести  их в фунты - произнесла Кэти Бэлл
- Ну что, надо бы купить тебе форму, - заметил Хагрид, кивнув в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». - Слушай, Гарри, ты... э-э... не против, если я заскочу в «Дырявый котел» и пропущу стаканчик? Ненавижу я эти тележки в «Гринготтсе»... мутит меня после них.
- Хагрид  ,  ты же на задание !- возмутилась многие взрослые
Хагрид на самом деле был все еще бледным, поэтому Гарри кивнул. Хотя он немного нервничал, входя в магазин мадам Малкин в полном одиночестве. Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловыя одежды.
- Едем учиться в Хогвартс? - спросила она прежде, чем Гарри успел объяснить ей цель своего визита. - Ты пришел по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится.
В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мадам Малкин поставила Гарри на соседнюю скамеечку.
- Привет! - сказал мальчик. - Тоже в Хогвартс?
- Да, - ответил Гарри. - Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, - сообщил мальчик Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова.
Все посмотрели на Драко который читал так же как описывает  книга
-А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу.
Мальчик сильно напомнил Гарри его кузена.
- Что ! Да мы не капли с ним не похожи !- возмутился чтец
- Тогда действительно были похожи - засмеялся Гарри ,  Драко очень забавно возмущался.
- А у тебя есть своя собственная метла? - продолжал тот.
- Нет. - Гарри отрицательно кивнул головой.
- А в квиддич играешь?
- Нет, - повторил Гарри, спрашивая себя, что же это такое - квиддич.
- Мой сын  не знает что такое КВИДДИЧ! !!!! Это позор на мою голову - выл лорд Поттер
- Джеймс ,  не кричи !. Откуда Гарри мог это знать ,  от же жил у моей сестры -  засветилась за сына мать
- А .... Ну тогда ладно - сразу успокоился мужчина
- А я играю. Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я тебе скажу: я с ним согласен. Ты уже знаешь, на каком будешь факультете?
- Нет, - в третий раз произнес Гарри, с каждой Минутой чувствуя себя все большим дураком.
- Ну, вообще-то никто заранее не знает, это уже там решат, но я знаю, что я буду в Слизерине, вся моя семья там была. А представь, если определят в Пуффендуй, тогда я сразу уйду из школы, а ты?
- М-м-м, - неопределенно промычал Гарри, жалея, что не может сказать что-нибудь более содержательное.
- Ну и ну, ты только посмотри на этого! - внезапно воскликнул мальчик, кивком показывая на окно. За окном стоял Хагрид, улыбаясь Гарри и показывая на два огромных мороженых, словно объясняя, почему он не может войти внутрь.
- Это Хагрид, - радостно пояснил Гарри. Ему было приятно, что он знает что-то, чего не знает этот мальчик
- Он работает в Хогвартсе.
- А-а-а, - протянул тот. - Я о нем слышал. О там что-то вроде прислуги, да?
- Извините,  профессор - произнёс Драко Малфой по шокированые взгляды
- Да ладно ,  чего уж там - прибавил Хагрид
- Хватит на меня так смотреть ,  я просто задумывался над своими поступками . - не очень довольно пробубнил  Слизеринец  и удостоился улыбки матери ,  грозного взгляда отца и удивлёных  глаз остальных
- Он лесник, - сухо ответил Гарри. С каждой секундой этот мальчик нравился ему все меньше и меньше.
-Да, точно. Я слышал, он настоящий дикарь. Живет в хижине на территории школы и время от времени напивается и пытается творить чудеса, а все кончается тем, что вспыхивает его собственная постель!
- Вообще-то постель вспыхнула из-за нас - опустили головы близнецы Уизли
- Лично мне он очень нравится, - холодно парировал Гарри.
- Вот как? - На лице мальчика появилась презрительная усмешка.-А почему он с тобой? Где твои родители?
- Они умерли, - коротко ответил Гарри. Ему не хотелось разговаривать с мальчиком на эту тему.
- О, мне очень жаль, - произнес тот, хотя по его голосу нельзя было сказать, что он о чем-либо сожалеет. - Но они были из наших или нет?
- Они были волшебники, если ты об этом.
- Если честно, я не понимаю, почему в школу принимают не только таких, как мы, но и детей не из наших семей. Они ведь другие. Они по-другому росли и ничего о нас не знают. Представь, некоторые даже никогда не слышали о Хогвартсе до того дня, как получили письмо. Я думаю, что в Хогвартсе должны учиться только дети волшебников. Кстати, а как твоя фамилия?
Многие фыркнули на  слова Драко. Без маглорождённых волшебников магическое население давно бы  вымерло ,  к тому же в скором времени все стали друг другу  родствениками и было бы больше сквибов и таких как : Крэб и Гойл.
Но прежде чем Гарри успел ответить, в разговор вмешалась мадам Малкин.
- Все готово, - произнесла она.
Нельзя сказать, чтобы Гарри был огорчен тем, что у него появился повод закончить разговор, и он поспешно спрыгнул со скамеечки.
- Что ж, встретимся в школе, - бросил ему вслед мальчик

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Jun 07, 2018 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Теперь  всё  будет хорошо Место, где живут истории. Откройте их для себя