Bugün çekim olduğu için erken uyandım. Tek yaşıyorum. Ailem ispanyada. Kahvaltımı yapıyodum. O sırada kapı çaldı. Kapıyı açtığımda elinde çiçekle jorge vardı. Hemen boynuna sarıldım.
Jorge: Bu çiçekler sizin için güzel bayan.
Ben: Teşekkürler bayım. İçeri geçmezmiydiniz.
Jorge: Peki.
Ben: Kahvaltı yaptın mı?
Jorge: Evet.
Ben: Tamam o zaman. Ben masayı topluyorum. Sende otur.
Jorge: Yardım ister misin?
Ben: Hayır. Saol.Masayı toplamayı bitirdikten sonra odama çıkıp üstümü değiştirdim. Saçımı düzleştirip aşağı indim. Makyaj yapmadım çünkü sette yapıcaklardı.
Jorge: Çok güzel olmuşsun.
Ben: Teşekkürler
Jorge: Gidelim mi?
Ben: Tamam. Dur çantamı almayı unutmuşum.
Jorge: Ben seni arabada bekliyorum o zaman.
Ben: TamamÇantamı almamın nedeni içinde yazdığım yeni şarkının olması.
Şarkımın adı: Tengo alas en mi alma
Usted me puede hacer uso de nada
No lo coloque allí en tu corazón
Brazos alrededor de mí
No puedo quedarme allí
Usted se ríe de la diversión
Es patético discurso
La vida es en definitiva lo que
Una reunión instantánea
Soy como la lalala
Lalala la que fue siempre el caso en
Entro en el pasado
Estoy lágrimas ofendidos
Soy más fuerte de lo que yo
Mi error
Llámame en su camino
Mi camino otra
Me fui a otro lugar
Mi cuesta arriba otra
¿Puede el lado oscuro
Puedo estar en la brecha
Estoy cayendo!
Tengo alas en mi alma
Puedo ir cuando llegué
Yo puedo renunciar amor
No hay ninguna cadena en mi cuello, mi (kanatlarım var ruhunda'nın ispanyolcası)
Bu şarkıyı yeni yazmıştım. Aşağı indiğimde jorge arabadaydı. Arabaya bindim.
Jorge: Geldik.
Ben: Tamam.