👯‍♀️97👯‍♀️(ÇEVİRİ)

136 14 8
                                    

Yanlışlarım olduysa özür dilerim. Ingilizcem ve Translate ile bu kadar düzgün çevirebildim.
Şarkının ilk Tr çevirisi olduğundan bol bol yorum istiyorum.

Nefret edildiğime inanamıyorum.
(I can't believe that I hated)

Beklediğin her zaman.
(All the times that you waited)

Eve gelmem için, bebeğim.
(For me to come home, baby.)

Şimdi bunun sadece aşk olduğunu görüyorum.
(Now I see that it was just love)

Şimdi ev boş -sessiz-
(Now the house is empty.)

Beni asla görmek istemediğini söyledin.
(You said you never want to see me.)

Bunun istediğim şey olduğunu düşündüm.
(I thought that this was what I wanted.)

Ama şimdi bunun yanlış olduğunu görüyorum.
(But now I see that I was wrong.)

Bebeğim, her şeyi berbat ettim.
(Baby, I messed up.)

Asla benim için iyi birini bulamayacağım.
(I'll never find someone better for me.)

Kavgaları başlatan bendim.
(I was the one who started fights.)

Sen her zaman haklı olandın.
(You were the one who always right.)

Sen hiç merhamet göstermedin.
(You showed no mercy.)

Ve anılarım dışında hiçbir şey bırakmadan beni terk ettin.
(And you left me with nothing but memories.)

Şimdi sana benim bir parçam olduğunu göstermeliyim.
(Now I need to show you you're part of me.)

Bunu önceden olması gerektiği gibi yapacağım.
(I'll make this what it used to be.)

Ben senin yarımınım, sende benim yarımsın.
(I'm half of you, you're half of me.)

Sensiz sadece yarım tamamlanıyor.
(Without you I'm just half complete.)

Zemin için temel döşedim.
(I lay the foundation for the floor.)

Kapının dışarıdaki yarısı olmayacağım.
(I won't be half outside the door.)

Senin için, bu evi tamamlayacağım.
(For you, I'll make this home complete.)

O yarım olmayacak, kalbi yarım kalmayacak.
(It won't be half, half hearted.)

[Neye başladıysak bitireceğim...]
(I'll finish what we...)

Yarım, yarım kalpli.
(Half, half hearted.)

Neye başladıysak bitireceğim, bitireceğim.
(I'll finish what we started, started.)

Seni yarım bir kalple bırakmayacağım, bırakmayacağım.
(I won't leave you half hearted, hearted.)

Sana hayranlık duyan biriydim.
(I was someone you admired.)

Gerçekten istediğin biriydim.
(The one you truly desired.)

Ama ben senden ayrıldım senden bıktım.
(But I left you so tired of me)

Ve şimdi sen gittin.
(And now you're gone.)

Her gece uyanığım.
(Every night I spend awake.)

Yokluğun sessizlik yaratıyor.
(From the silence your absence makes.)

Eğer hatalarımı affedersen,
(If you can forgive my mistakes,)

Sadece beni geri al.
(Just take me back.)

Sen hiç merhamet göstermedin.
(You showed no mercy.)

Ve anılarım dışında hiçbir şey bırakmadan beni terk ettin.
(And you left me with nothing but memories.)

Şimdi sana benim bir parçam olduğunu göstermeliyim.
(Now I need to show you you're part of me.)

Bunu önceden olması gerektiği gibi yapacağım.
(I'll make this what it used to be.)

Ben senin yarımınım, sende benim yarımsın.
(I'm half of you, you're half of me.)

Sensiz sadece yarım tamamlanıyor.
(Without you I'm just half complete.)

Zemin için temel döşedim.
(I lay foundation for the floor.)

Kapının dışarıdaki yarısı olmayacağım.
(I won't be half outside the door.)

Senin için bu evi tamamlayacağım.
(For you, I'll make this home complete.)

O yarım olmayacak, kalbi yarım kalmayacak.
(It won't be half, half hearted.)

Sensiz kalbim yarım, yarım kalıyor.
(Without you I'm half, half hearted.)

Neye başladıysak bitireceğim, bitireceğim.
(I'll finish what we started, started.)

Seni yarım bir kalple bırakmayacağım, bırakmayacağım.
(I won't leave you half hearted, hearted.)

O yarım olmayacak, kalbi yarım kalmayacak.
(It won't be half, half hearted.)

Sensiz kalbim yarım, yarım kalıyor.
(Without you I'm half, half hearted.)

Neye başladıysak bitireceğim, bitireceğim.
(I'll finish what we started, started.)

Seni yarım bir kalple bırakmayacağım.
(I won't leave you half hearted.)

Melanie Martinez Hakkında Bilinmeyenler Ve FazlasıHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin