[Примечание: глава еще будет редактироваться. Что до пояснение о том почему группа "Пурпурный Восток" стала гильдией, то в Ромее группы наемников поддерживаемые государством называются гильдиями.]
Сефевидское Царство - государство, граничащее с Ромейской империей на западе, с Парсом на востоке, Великим Каспийским Озером на севере, а также с Парфянским и Сасанидским царствами на юге. Вдоль южной и восточной границы пролегает Селевкийский горный хребет, защищающий Сефевидию от соседей, а также превращающий царство в единственный путь из Региона Селевкии в Ромейскую империю, что предоставляет особые торговые возможности. В отличие от покрытого холмами и горами Парса, Сефевидия располагается на равнине, что сильно облегчает развитие сельского хозяйства. Великое Каспийское Озеро предоставляет пространство для развития рыбного промысла и торговли с государствами из соседних регионов. В общем, благодаря многим факторам Сефевидское Царство стало центром торговли и культуры всего региона. По словам Фархарда, Сефевидия - мощнейшее и богатейшее царство в округе. По крайней мере так его понял Варизис."Он действительно огромный..." - после прохождения ворот Варизис следовал за Фархардом, по пути осматривая город, который произвел на него неизгладимое впечатление. Он никак не мог сдержать своего удивления. "Простой пограничный город размером с половину столицы Парса! А какова же тогда их столица?"
- Младший, нам стоит поторопиться, таверны скоро будут переполнены. - Фархард попытался вывести своего соученика из задумчивого состояния. На что тот лишь ответил: "хорошо", после чего продолжил изучать свое окружение. Порядком уставший Фархард решил не тратить на него времени и сосредоточится на поисках ночлега. Они быстро прошли проверку и расстались с группой торговцев Базаргана и Пурпурным Востоком. Сейчас найти место, где они смогут остановится на ночь - главная задача... для Фархарда.
Двое соучеников еще долго ходили меж домов и улиц песчаного цвета. Наконец Фархард смог найти свободную комнату в неплохой таверне, правда находилась она не в особо благоприятном районе. После простого ужина из риса и свежего мяса, двое магов отправились наверх в свою комнату. Это была обычная комната на двоих человек. Площадью 4×6 метров, весь пол был устлан коврами разного размера и цвета. Имелось большое окно, закрытое ставнями, чтобы свет не мешал постояльцам. Стены были светло-желтого, песочного цвета. Единственным источником света в комнате были свечи расположенные в четырех углах комнаты. У стены справа, напротив окна, было две кровати. Фархард, уставший от долгого дня, сразу упал на мягкую кровать.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
The Story Of The Great Serpent/История О Великом Змие
ФэнтезиЭто оригинальная история, а не перевод. То есть автор я. Он был рожден без способности видеть, слышать и чувствовать. Он знал лишь мир, где кроме него ничего нет. Однако все меняется. Теперь перед ним открылся новый мир, полный красок и контрастов...