《Семицветик》

854 85 18
                                    

[Это смешно.

Но я хочу быть, как ты.]

Чимин сидел у себя дома и читал старую сказку о семицветике младшей сестре. Сказка о цветке, который может выполнить любое твое желание. Это невероятной красоты растение состояло из лепестков разных цветов и форм. На одном цветоложе умещалось семь абсолютно непохожих друг на друга ни по форме, ни по цвету лепестков.
Сестра уже спала, а сказка уже закончилась.

Пак тихо встает с места и забирает тонкую книжку с собой. Он садится за письменный стол и начинает рисовать.
На абсолютно белых листах бумаги парень аккуратно выводит тонкии линии, ну или хотя бы пытается. Каждый штрих соединяются в единую картину.

Он нарисовал цветок — семицветик. Красный лепесток розы, оранжевый листик хризантемы, желтая гербера, лилия зеленого цвета, очаровательный лепесток голубого льна, синий ирис и фиолетовая фуксия - все эти абсолютно разные растения сочетались друг с другом в одном цветке, они стали единым целым, одним организмом.
Чимин вешает листок на стену над своей кроватью и засыпает, воображая о цветке.

Пак и сам не заметил, как семицветик стал его любимым цветком. Он думал о нем слишком много, с каждым днем он все больше и больше придумывал новые сочетания разных цветов. и с каждым днем на его стене появлялось все больше новых семицветиков. Но этого растения ведь не существует... Все засмеют парня, если люди узнают о том, что парень любит воображаемый цветок, поэтому семицветик стал секретом парня.

— Оппа! — кричала девушка.

— Молчи! А то не буду заплетать, — зашипел Чимин, дергая девушку за косу.

— Ахщ, ладно. Но плети аккуратно, а то больно.

— Прости — прости, — Чимин погладил по голове сестренку.

— Почему ты ухаживаешь за мной? — вопрос поразил парня.

— Ты о чем?

— Мы же не родные.

— И-и? — В словах младшей сестры Пак увидел недоверие.

— Ну, моя мать взяла тебя к нам. А потом она начала вести ужасный образ жизни... Ты не должен все это терпеть. Ты же можешь просто уйти. Чимин совершеннолетний, и он может жить один.

— Вот это поворот. Пак Хе Рин, я ухаживаю за тобой, как раз по причине того, что твоя мать гулящая женщина. И ты мне дорога. А потерпеть твою мать я смогу.

hanahaki boysМесто, где живут истории. Откройте их для себя