*Lời của nhóm dịch Lạc Nguyệt:
Hầu Gia ở Nhạn Môn đúng là nam, nhưng Nhị Cẩu vẫn nghĩ đó là con gái cho đến những cháp sau, nên tụi mình quyết định để xưng hô "Ta - Cô". Thành thật xin lỗi các bạn nếu gây bối rối. Ờ những chap sau mọi việc sẽ rõ ràng hơn. Mong các bạn tiếp tục theo dõi và ủng hộ bộ truyện dễ thương này.
Thân ái
BẠN ĐANG ĐỌC
[Truyện tranh] Bản trường ca hạnh phúc
HumorTác giả: Đào Hoa Lưu Hỏa Dịch: Lạc Nguyệt nhóm Từ 20 năm trước Nhạn Môn tuyết tung bay, đến 20 năm sau Trường An hoa bụi, chỉ có ánh mắt chàng là chưa từng đổi thay, sáng trong như nước, 20 năm vẫn dịu dàng như thế.... Xin gửi đến các bạn một bộ tr...