Because of you

29 1 0
                                    

por sua causa

Português/inglês

Não vou fazer
 
I will not make 

Os mesmos erros que você fez 

The same mistakes that you did 

Eu não vou me deixar 

I will not let myself 

Porque meu coração tanto miséria 

Cause my heart so much misery 

Eu não vou quebrar

I will not break 

Do jeito que você fez, você se apaixonou tanto 

The way you did, you fell so hard 

Eu aprendi da maneira mais difícil 

I've learned the hard way 

Para nunca deixar chegar tão longe

To never let it get that far

Por sua causa 

Because of you 

Eu nunca me afasto muito da calçada 

I never stray too far from the sidewalk 

Por sua causa 

Because of you 

Eu aprendi a jogar do lado seguro para não me machucar 

I learned to play on the safe side so I don't get hurt

Por sua causa 

Because of you 

Eu acho difícil confiar não só em mim, mas todos ao meu redor 

I find it hard to trust not only me, but everyone around me 

Por sua causa 

Because of you 

eu estou com medo

I am afraid

Eu perco meu caminho 

I lose my way 

E não demora muito para você apontar 

And it's not too long before you point it out 

Eu não posso chorar 

I cannot cry 

Porque eu sei que isso é fraqueza nos seus olhos 

Because I know that's weakness in your eyes 

Sou forçado a fingir 

I'm forced to fake 

Um sorriso, um riso todos os dias da minha vida 

A smile, a laugh everyday of my life 

Meu coração não pode quebrar 

My heart can't possibly break 

Quando nem tudo estava pronto para começar

When it wasn't even whole to start with

Por sua causa 

Because of you 

Eu nunca me afasto muito da calçada 

I never stray too far from the sidewalk 

Por sua causa 

Because of you 

Eu aprendi a jogar do lado seguro para não me machucar 

I learned to play on the safe side so I don't get hurt

Por sua causa 

Because of you 

Eu acho difícil confiar não só em mim, mas todos ao meu redor 

I find it hard to trust not only me, but everyone around me 

Por sua causa 

Because of you 

eu estou com medo

I am afraid

Eu assisti você morrer 

I watched you die 

Eu ouvi você chorar toda noite em seu sono 

I heard you cry every night in your sleep 

Eu era tão jovem 

I was so young 

Você deveria saber 

You should have known 

Melhor do que se apoiar em mim 

Better than to lean on me 

Você nunca pensou em mais ninguém 

You never thought of anyone else 

Você acabou de ver sua dor 

You just saw your pain 

E agora eu choro no meio da noite 

And now I cry in the middle of the night 

Pela mesma coisa maldita

For the same damn thing

Por sua causa 

Because of you 

Eu nunca me afasto muito da calçada 

I never stray too far from the sidewalk 

Por sua causa 

Because of you 

Eu aprendi a jogar do lado seguro para não me machucar 

I learned to play on the safe side so I don't get hurt

Por sua causa 

Because of you 

Eu tento o meu melhor só para esquecer tudo 

I try my hardest just to forget everything 

Por sua causa 

Because of you 

Eu não sei como deixar mais ninguém 

I don't know how to let anyone else in 

Por sua causa 

Because of you 

Tenho vergonha da minha vida

I'm ashamed of my life

Porque está vazio 

Because it's empty 

Por sua causa 

Because of you 

eu estou com medo

I am afraid

Por sua causa 

Because of you 

Por sua causa

Because of you

Compositores: Kelly Brianne Clarkson / Ben Moody / David Hall Hodges

Você leu todos os capítulos publicados.

⏰ Última atualização: Nov 02, 2018 ⏰

Adicione esta história à sua Biblioteca e seja notificado quando novos capítulos chegarem!

Aleatório Onde histórias criam vida. Descubra agora