por sua causa
Português/inglês
Não vou fazer
I will not makeOs mesmos erros que você fez
The same mistakes that you did
Eu não vou me deixar
I will not let myself
Porque meu coração tanto miséria
Cause my heart so much misery
Eu não vou quebrar
I will not break
Do jeito que você fez, você se apaixonou tanto
The way you did, you fell so hard
Eu aprendi da maneira mais difícil
I've learned the hard way
Para nunca deixar chegar tão longe
To never let it get that far
Por sua causa
Because of you
Eu nunca me afasto muito da calçada
I never stray too far from the sidewalk
Por sua causa
Because of you
Eu aprendi a jogar do lado seguro para não me machucar
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Por sua causa
Because of you
Eu acho difícil confiar não só em mim, mas todos ao meu redor
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Por sua causa
Because of you
eu estou com medo
I am afraid
Eu perco meu caminho
I lose my way
E não demora muito para você apontar
And it's not too long before you point it out
Eu não posso chorar
I cannot cry
Porque eu sei que isso é fraqueza nos seus olhos
Because I know that's weakness in your eyes
Sou forçado a fingir
I'm forced to fake
Um sorriso, um riso todos os dias da minha vida
A smile, a laugh everyday of my life
Meu coração não pode quebrar
My heart can't possibly break
Quando nem tudo estava pronto para começar
When it wasn't even whole to start with
Por sua causa
Because of you
Eu nunca me afasto muito da calçada
I never stray too far from the sidewalk
Por sua causa
Because of you
Eu aprendi a jogar do lado seguro para não me machucar
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Por sua causa
Because of you
Eu acho difícil confiar não só em mim, mas todos ao meu redor
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Por sua causa
Because of you
eu estou com medo
I am afraid
Eu assisti você morrer
I watched you die
Eu ouvi você chorar toda noite em seu sono
I heard you cry every night in your sleep
Eu era tão jovem
I was so young
Você deveria saber
You should have known
Melhor do que se apoiar em mim
Better than to lean on me
Você nunca pensou em mais ninguém
You never thought of anyone else
Você acabou de ver sua dor
You just saw your pain
E agora eu choro no meio da noite
And now I cry in the middle of the night
Pela mesma coisa maldita
For the same damn thing
Por sua causa
Because of you
Eu nunca me afasto muito da calçada
I never stray too far from the sidewalk
Por sua causa
Because of you
Eu aprendi a jogar do lado seguro para não me machucar
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Por sua causa
Because of you
Eu tento o meu melhor só para esquecer tudo
I try my hardest just to forget everything
Por sua causa
Because of you
Eu não sei como deixar mais ninguém
I don't know how to let anyone else in
Por sua causa
Because of you
Tenho vergonha da minha vida
I'm ashamed of my life
Porque está vazio
Because it's empty
Por sua causa
Because of you
eu estou com medo
I am afraid
Por sua causa
Because of you
Por sua causa
Because of you
Compositores: Kelly Brianne Clarkson / Ben Moody / David Hall Hodges
VOCÊ ESTÁ LENDO
Aleatório
RandomMúsicas,Poemas,Vídeos,Gifs,Fotos,Frases e muitos outros...como o título diz "Aleatório" 😙❤