presente parte2.

5 0 0
                                    

Estábamos en el aeropuerto era un caos por los niños pero lo tenía que solucionar.

Abordamos el avión a las 7:16 pm a lo que en Japón de día cuando llegásemos ya sería de noche.

Estaba cansada y decidí tomar una siesta para recuperar energías.

Al llegar a Japón, lo primero que hice fue llamar a margareth para decir que ya había regresado a Japón y que Alexander estaría unos meses más en el hospital.

Margareth me dijo que estaría bien que ella iría a verlo en unas semanas con Michelle.

A lo que me alegro por que el las volvería a ver.

En el Salvador.

Margareth: Niños voy a salir de viaje en unos días no vayan hacer nada de lo que después se arrepientan.
Niños: Está bien no te preocupes.
Margareth: Ya se irán donde su abuela a pesar esos días no sea que me quemen la casa.
Niños: Mamá (gritan).
Margareth: No quiero reproches vale.
Niños: Está bien mamá.
Margareth: Ya vendre iré donde su tía ya llegará la niñera (sale de la casa).

Margareth subió al auto y encendió el auto poniendo en marcha para ir a casa de Michelle.

Mientras tanto Michelle.

Michelle: Margareth va a venir en unos minutos, voy a preparar café.
Joel: Está bien, para no molestarlas me puedo ir.
Michelle: No es necesario.
Joel: Ya son las tres iré a traer a Daniela al Colegio.
Michelle: Es verdad te agradezco por ir a traerlo, no lleguen tarde los dos.
Joel: no te preocupes vale.

Joel es el esposo de Michelle ellos se casaron hace diez años tienen una hija de seis años apenas, su vida es plena y tranquila.

Nunca pensé que ella se casará era muy distante a eso y odiaba hablar de cosas de novios y todo eso.

Tocan el timbré.....

Michelle: ya va.

Michelle se dirige a abrir la puerta.

Margareth: Hola Michelle (le da un abrazo).
Michelle: Hola pasa adelante (se hace a un lado dando paso a Margareth).
Margareth: gracias, Oye debemos planear lo que te dije por teléfono.
Michelle: Y ella no puede ir en estos momentos.
Margareth: no ella ya lo fue a visitar y no puede viajar más en su condición.
Michelle: Bueno lo are como un plan de familia tal vez sale más fácil no puedo dejar a Daniela sola y estos días ella está de vacaciones.
Margareth: Está bien así será creo que es más fácil lo del plan familiar, además tú hija ya no está tan pequeña pero tienes que cuidar la.
Michelle: lo sé además en unos días saldré de vacaciones de fin de año y será más fácil y tengo que planear muchas cosas.
Margareth: Es verdad.

Ellas terminaron de planear lo de el viaje a México.

Mientras yo me encontraba en Japón.

Al llegar a Japón nos fuimos a casa, April no estaba se había ido a dormir donde mamá los dias del viaje.

Fui a casa de mamá a traer a April y a visitar la a al vez lleve a los niños mientras Akira decempacaba.

Tocan la puerta...

Mamá: sudeni aiteiru (ya abro).
Argen: Kon'nichiwa mamá (hola mamá).
Mamá: Kon'nichiwa, watashi no daisukina hitotachi (hola mis amores pasen).

Entramos a la casa los niños fueron a jugar a la sal con Alexandra mientras hablaba con mamá en la cocina.

Mamá: tabi wa dōdeshita ka? (¿Como fue el viaje?).
Argen: ya ya tsukarete ¿april? (Algo cansado y ¿April?).
Mamá: karewa mada daigaku kra modotte konai (un no regresa de la Universidad hoy estudia hasta tarde).
Argen: donó yō nijōtai o sanshō shite kudasai? (Ya veo, ¿como a estado?).
Mamá: hijō ni yoku anata ni, anataga junio hanarete iku kotoga dekinai anata no jōtai de oshiete kudasai (yo muy bien, y a ti dime en tu estado no puedes salir ya del país).
Argen: watashi wa ashita o shitte iru watashi wa ( lo sé mañana tengo cita con el doctor).
Mamá: watashi wa sore o shitte ureshi (me alegra saber eso).

Abren la puerta y entran.

April: Tadaima obachan (ya llegué abuela)
Argen: Okairi April (bienvenida April)
April: Kon'nichiwa mamá (hola mamá) (se acerca y la abraza fuertemente).

April por falta de amor de su madre me comenzó a decir mamá par llenar el vacío que tenía, costo mucho que se estableciera emocional mente.

Argen: anata wa dōdeshitaka? ( ¿como has estado?).
April: hijō ni yoku, anata wa watashi no purojekuto de 3-i ni iru koto o shitte imasu (muy bien, Sabes quede en tercer lugar de mi proyectó).
Argen: Omedetō (felicidades).
Mamá: watashi no on'nanoko o Omedetō (te felicito mi niña).
April: Arigatōu (gracias).

Ya era tarde como la casa quedaba cerca nos fuimos caminando todos, April estaba feliz que habíamos llegado.

Al llegar prepare la cena y al terminar  nos retiramos cada uno a su habitación a dormir, yo tenía que ir a dormir a los niños pequeños mientras Akira dormía a mi hija mayor.

Continuara.....

Un Sueño Del Futuro [Terminada]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora