Возвращение после стольких лет

430 14 4
                                    

Прошло два года. Два года, что для некоторых сравнится опилками вечности, а для некоторых коротким мгновением. Они (года) проходят для всех по-разному и гаснут жизни как сигарета, спички или свечи... Голоса громкие утихают, и не радует лето как раньше.


У близнецов Пайнс умерли родители. В шестнадцать лет они стали сиротами. Диппер держится, а Мэйбл до сих пор в состоянии шока, ведь совершенно не важно, сколько тебе лет, но когда умирают родители, все равно накатывает одиночество и появляется такое чувство, будто тебя бросили. Да, у Мэйбл есть друзья, много знакомых, любимых и дорогих людей, но кто заменит родителей? — Никто

А вы знали, что одинокие люди растворяются в темноте, подобно звёздам, а свет от них, что идёт после их падения, это воспоминания о человеке, которые в конце концов тоже исчезнут?

Правительство решило шестнадцати летних близнецов отправить к их единственным близким родственникам — к их любимым двоюродным дедушкам, которых они называют дядями.

И вот, последний взгляд на знакомый аэропорт перед отъездом, и заходят в автобус, усаживаясь немного далеко друг от друга. Пусть это и эгоистично, но всё, чего они только хотели, это побыть одни... со своими мыслями.

Произошедшие ещё больше углубило пропасть между близнецами, у которых отношения и так были несладкими. Всё началось больше года назад. Диппер стал все чаще и чаще пропадать из дома, убегать, обостряя всё своё внимание на разные книги, уроки, науки, проводя больше времени в библиотеках, а Мэйбл, заметила это, стала обижатся, а Диппер жутко беситься на это, из-за чего у них случались ссоры.

* * *

И вот, закат. Лес, деревья, неровная дорога с камнями и... Знакомая надпись «Добро пожаловать в Гравити Фолз!». Чистый воздух, что мёртвым не вдохнуть, веял прохладой в автобус.

— Последняя остановка! Гравити Фолз! Выходите! — крикнул водитель и близнецы, взяв чемоданы, вышли из автобуса.

На остановке близнецов ждал Стэн, что стоял, облакотившийся на свою машину. Он смотрел на небо и его губы двигались, словно он разговаривал с кем-то. Это продолжалось до тех пор, пока старик не услышал шум и не увидел краем глаз чьи-то силуэты. Оглянувшись, он увидел близнецов, что шагали в его сторону.

— Дети! Как я рад вас видеть! — и тут Стэн запнулся. Да, хоть он и рад был их видеть, но они приехали из-за потери родителей.

— И мы по тебе скучали, Дядя Стэн.

— Вы... так выросли, — серые глаза напомнились слезами, и их обладатель обнял своих внуков, а они ответили взаимно, приложив голову к шее. — Идёмте... домой.

* * *

Годы прошли... а это место всё как прежде... Хижина стоит, где и стояла, и солнце падает на неё, особенно на треугольное окно чердака. Прохладный ветер играет с листвой деревьев и кустов, создавая звук шуршания, что похож на шёпот. И земля сырая, грязная, с лужами от летнего дождя...

— Ох, чемоданы тяжёлые. Ничто так не старит, как годы, — пробубнил Стэн, беря чемоданы Мэйбл. Их было три и то они ещё и большие.

— Не годы старят, а горе. Дай, я отнесу, — сказав, Диппер взял чемоданы своей сестры с рук старика, и зашагал к двери хижины.

— Как погляжу, ты тренировался. Молодец, похож на меня в молодости, — сказал Пайнс-страрший в след парня, а после посмотрел на заднее сиденье, где сидела его всей душой любимая внучка. — Идём, Мэйбл.

Стэн открыл дверь машины и Мэйбл медленно вышла из него, и закрыв дверь, он обнял её за бок, прижимая к себе, а она прислонила голову к его плечу. Вот так они пошли в Хижину. Зайдя туда, зеленоглазую сразу же начались обнимать и говорить слова соболезнования. Диппер молча стоял возле двери, уже получивший их. Вскоре все замолчали, ведь нечего бы сказать. В воздухе повисло напряжение. Но это длилось не долго.

— Кхем... Дети, это Билл Сайфер (не Шифр). Билл, я тебе рассказывал про Диппера и Мэйбл. Он у нас работает, — никто ничего не сказал, но Билл и Диппер обменялись взглядами. -... Вы наверное, устали... Билл, отнеси чемоданы Мэйбл на чердак. Для тебя, Диппер, Форд приготовил отдельную комнату, возле своей, — проговорил Мистер Загадка и Билл молча сделал так, как он сказал и Мэй также молча последовала за ним, не поднимая взгляд с пола.

— Да... И мы пойдём, Диппер, — сказав, Шестипал ударил его по плечу, а затем медленным шагом вышел из гостиной, а за ним и шатен.

— Они изменились... Особенно, Тыковка... Она больше даже не похожа на Тыковку, — сказал Зус и посмотрел на Мэлоди, а потом на Стэна. — Я пойду.

— Я, пожалуй, тоже. Сложный был сегодня день... не только для меня.  

Я с тобойWhere stories live. Discover now