Supermarket Flowers

402 43 5
                                    


I took the supermarket flowers from the windowsill
(Peguei as flores do supermercado no parapeito da janela)
I threw the day old tea from the cup
(Joguei fora um chá passado da xícara)
Packed up the photo album Matthew had made
(Guardei o álbum de fotos que Matthew fez)
Memories of a life that's been loved
(Memórias de uma vida que foi amada)
Took the get well soon cards
(Peguei os cartões de melhoras)
And stuffed animals
(E os bichos de pelúcia)
Poured the old ginger beer down the sink
(Derramei a cerveja velha pelo ralo da pia)
Dad always told me
(Meu pai sempre disse)
"Don't you cry when you're down"
("Não chore quando estiver se sentindo triste")
But mum, there's a tear every time that I blink
(Mas mãe, há uma lágrima toda vez que pisco)

Nunca pensei que este momento chegaria, o momento de dizer adeus. Adeus a pessoa que por anos havia sido a sua rocha, a sua guia. Dois dias tinham se passado desde o funeral e eu ainda não sabia o que fazer. James e Lily estavam reclusos, Alvo foi o único que ficou para me ajudar. Finalmente tivemos coragem de limpar a casa, joguei fora as flores e os cartões de condolências, guardei o álbum de fotografias que meu pai havia finalmente largado. "A morte é algo comum, não devemos chorar por aqueles que foram, pois estes estão em um lugar melhor", dizia papai, mas não consigo evitar as lagrimas que persistem em cair cada vez que pisco.

Oh, I'm in pieces
(Ah, estou em pedaços)
It's tearing me up, but I know
(Está acabando comigo, mas eu sei)
A heart that's broke is a heart that's been loved
(Um coração que se partiu é um coração que foi amado)

Estou destruída, meu coração está em pedaços. O luto está acabando comigo e já não sei mais o que fazer. Se ela estivesse aqui, me diria que eu deveria me sentir honrada por estar se coração partido, porque isso quer dizer que fui amada, que minha vida foi repleta de amor. Eu deveria ter a ouvido mais vezes.

So I'll sing Hallelujah
(Então cantarei aleluia)
You were an angel in the shape of my mum
(Você era um anjo em forma de mãe)
When I fell down you'd be there holding me up
(Quando eu caía, você estava lá me levantando)
Spread your wings as you go
(Abra suas asas enquanto parte)
When God takes you back he'll say, "Hallelujah
(Quando Deus te aceitar de volta, ele dirá "Aleluia)
You're home"
(Você está em casa")

Agora ela é um anjo em forma de mãe, ela estará olhando por mim, pelo papai, pelos meus irmãos e pelo meu filho. Regulus, o meu filho, me disse que agora a vovó era um anjo, que ela estava em casa com os pais, com a sua outra família, "virou estrela, como todos os Black".

Fluffed the pillows, made the beds
(Afofei os travesseiros, fiz a cama)
Stacked the chairs up
(Empilhei as cadeiras)
Folded your nightgowns neatly in a case
(Dobrei seus vestidos de noite perfeitamente em uma mala)
John says he'd drive
(John disse que dirigiria)
Then put his hand on my cheek
(Então ele colocou sua mão em minha bochecha)
And wiped a tear from the side of my face
(E secou uma lágrima do meu rosto)

Afofei os travesseiros, arrumei a cama, coloquei a casa em ordem. Peguei todos os seus vestidos e coloquei numa mala, assim como os seus outros pertences. Teddy disse que tomaria conta, logo após me abraçar e seca uma lagrima do meu rosto. Ajudei papai a entrar no carro e o levei para morar comigo, não podia deixa-lo sozinha naquela casa tão grande e tão cheia de memorias .

I hope that I see the world as you did 'cause I know
(Espero ver o mundo do jeito que você via, pois sei)
A life with love is a life that's been lived
(Que uma vida com amor é uma vida bem vivida)

Eu espero que um dia, eu possa ver o mundo do jeitinho que ela via, pois eu sei que ela sofreu para que pudesse viver neste mundo. E eu sei que ela perdeu muitas pessoas queridas para que eu pudesse estar aqui hoje, para que eu tivesse uma vida repleta de amor.

So I'll sing Hallelujah
(Então cantarei aleluia)
You were an angel in the shape of my mum
(Você era um anjo em forma de mãe)
When I fell down you'd be there holding me up
(Quando eu caía, você estava lá me levantando)
Spread your wings as you go
(Abra suas asas enquanto parte)
When God takes you back he'll say, "Hallelujah
(Quando Deus te aceitar de volta, ele dirá "Aleluia)
You're home"
(Você está em casa")

Hallelujah
(Aleluia)
You were an angel in the shape of my mum
(Você era um anjo em forma de mãe)
You got to see the person I have become
(Você pôde ver a pessoas em que me tornei)
Spread your wings and I know
(Abra suas asas, e eu sei)
That when God took you back he said, "Hallelujah
(Que quando Deus te aceitou de volta, ele disse "Aleluia)
You're home"
(Você está em casa)

Mamãe, você agora é um anjo, uma estrela. Você pôde ver a pessoa que eu me tornei, a pessoa que você criou e amou mais do que tudo neste mundo magico em que vivemos. Então abra a suas asas, e eu sei que quando o vovô te viu, ele abriu os braços e te envolveu em um abraço bem apertado dizendo:
"Você, está em casa"

Supermarket Flowers Onde histórias criam vida. Descubra agora