ANYAM TYUKJA
Eredeti
Ej mi a kő! tyúkanyó, kend
A szobában lakik itt bent?
Lám, csak jó az isten, jót ád,
Hogy fölvitte a kend dolgát!Itt szaladgál föl és alá,
Még a ládára is fölszáll,
Eszébe jut, kotkodákol,
S nem verik ki a szobábol.Dehogy verik, dehogy verik!
Mint a galambot etetik,
Válogat a kendermagban,
A kiskirály sem él jobban.Ezért aztán, tyúkanyó, hát
Jól megbecsűlje kend magát,
Iparkodjék, ne legyen ám
Tojás szűkében az anyám. –Morzsa kutyánk, hegyezd füled,
Hadd beszélek mostan veled,
Régi cseléd vagy a háznál,
Mindig emberűl szolgáltál,Ezután is jó légy, Morzsa,
Kedvet ne kapj a tyúkhusra,
Élj a tyúkkal barátságba’...
Anyám egyetlen jószága.Google fordítózott (?)
Menj, mi a kő! csirke, kenderA szobában belül?
Isten, jó Isten, jó
Hogyan vette fel a kender cuccát?
Felfelé és lefelé fut
Még a ládába is
Emlékezz, ugrást,
Nem veri ki a szobából.
Ne verj meg, ne legyél meg!
Mint a galamb táplálása
Kiválasztott kendermagban annak
A kis király sem él jobban.
Szóval, csirke, hát
Nos, értékeljük magát
Parkolja le, ne legyen
A tojás anyám szűk. -
Morse kutyánk, a füled,
Hadd beszéljek most veled
Ön egy régi szobalány a házban,
Mindig ember voltál,
Akkor jó, Morse,
Ne kapja meg a tyúk örömét
Éljen a tyúk barátságával ...
Anyám csak jó.