— Я самая, — подтвердила Литера, держа тяжёлую винтовку на весу двумя тонкими ручками. — Сестры-близнеца у меня вроде нет.
Борланд обнаружил, что опустил пистолеты, однако снова прицеливаться уже не стал. Он попятился назад и чуть не упал, споткнувшись о какую-то корягу.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он, часто-часто моргая.
— В той гонке ты спас мне жизнь, — ответила девушка. — Я пришла, чтобы помочь тебе спасти твою.
После этих слов последовала немая сцена. Фармер и Уотсон настороженно смотрели на Борланда, но попыток подобрать своё оружие не делали.
— А ну, поди-ка сюда, — наконец велел Борланд, прерывая паузу, и махнул пистолетом. Литера без колебаний приблизилась, сталкер резко схватил её и прижал к себе спиной.
— Назад! — крикнул он Уотсону, шагнувшему было к нему. Дуло "вальтера" коснулось виска девушки. Удерживая заложницу левой рукой, Борланд выронил трофейный "форт", однако не обратил на это внимания.
— Вы, двое, — процедил он. — Карманы и рюкзаки вывернуть!
Фармер посмотрел на него с мрачным лицом, чертыхнулся и выполнил приказ. Уотсон последовал примеру напарника. В траву полетели аптечки, патронные магазины, но больше всего у парней оказалось различных электронных устройств. Среди вещей Борланд приметил две пары блестящих наручников. Обычно в Зону их тащили только безмозглые пацифисты.
— Ты! — Дуло "вальтера" показало на Уотсона. — Кинь мне браслеты. Вторые нацепи на себя и на него. Через вон ту ветку.
— Больно, — тихо сказала Литера.
— Что? — не понял Борланд.
— Ты давишь мне в шею...
Сталкер даже растерялся на мгновение. В голосе Литеры проскальзывали неизвестные ему ранее нотки обречённости, и он перехватил её за воротник комбинезона.
Через минуту Уотсон и Фармер сковали себя наручниками. Цепочка никелированных "браслетов" была заведена за ветвь причудливо искривлённого дерева, вполне типичного для здешних мест. Чтобы освободиться, парням немало времени понадобится.
— Ключи где? — спросил Борланд.
— В траве, — ответил Фармер.
Быстро окинув взглядом снаряжение, Борланд понял, что ключи от наручников искать бесполезно. Тем хуже для странных молодых людей. Он отпустил Литеру и подтолкнул её.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
S.T.A.L.K.E.R. Сергей Недоруб. Тайна полтергейста
خيال علميПонятия не имею о чем эта книга) Сам хочу ее прочитать. Потому и публикую. Знаю только то, что ее здесь не было и потому мой выбор пал на нее. Вы такие же жадные до хороших книг, как и я) Поэтому делюсь тем, что нахожу. Ну, и как говорят многие люди...