Глава 10. В таком случае, как чародей...

108 3 0
                                    

После окончания разговора с Фельменией, ещё более поздней ночью в королевском зале аудиенции дворца Камелии снова раздался скрип открывающихся парадных дверей. На глазах у короля, сидящего на троне в центре огромного зала, распахнулись больше «двери» и в аудиенц-зал зашёл Суймей Якаги. Друг Героя Рейджи и, по словам Фельмении, волшебник другого мира. Этот, с виду самый обычный и неприметный подросток, учтиво поклонившись при входе, спокойно приблизился.
Подросток производил впечатление, которое ничем не отличалось от самой первой, после призыва, встречи на аудиенции. Если говорить о том, что отличалось - то это одежда, в которую он облачён. Она была совершенно иной, чем в прошлый раз. В этот раз одет в более опрятную и изысканную чёрную робу.
Наверно из-за того, что не привык к подобным аудиенциям, немного неловко, Суймей приклонив колени перед королём:
- Прибыл по вашему призыву, полученному от вестника.
- Уж прости за столь поздний призыв. После проявленных тобой жестов, неудобно говорить, но хочу предупредить заранее, сегодня в этом зале находимся только я и ты. Так что, не стоит быть настолько формальным.
- ...
- Что-то не так?
- ...Нет...
Стоило королю спросить, как Суймей после непродолжительной паузы коротко ответил. Выражение у него до сих пор было немного нервное. Поэтому король решил, сразу не переходить к главной теме сегодняшнего призыва, и начал с вопроса издалека:
- Суймей-доно. Откуда у тебя такая одежда? Впервые вижу подобную.
- А, эта? Одежда, которую я захватил из своего мира. Как нельзя, кстати, была в сумке, которая была с собой в момент призыва, поэтому стала одной из немногих личных вещей, попавших со мной в этот мир.
- По-своему отличается от одежды, в которой я увидел тебя в первый раз... того же вида как у героя-доно. Эта тебе очень идёт.
- В нашем мире расценивается как деловая, официальная одежда. Подумал для подобной аудиенции отлично подойдёт.
Выслушав слова Суймея, король ещё раз обратил свой взгляд на эту одежду.
Чёрное одеяние, гладкое и без единой складки. Золотой узор на воротнике и белая рубашка под ним, виднеющаяся в области шеи, создают приятный контраст чёрного и белого.
- Фум. Отлично на тебе сидит.
- Спасибо... огромное.
Немного неуютно ответив королю, Суймей не меняя положения и стоя на коленях, элегантно поправил воротник, подровнял рукава, ещё раз проверил в порядке ли внешний вид. Видимо избавившись этими жестами от последнего напряжения в теле, неожиданно, сначала немного приподнялся, а затем ещё ниже приклонил голову.
- С опозданием, но прошу прощения за неподобающее поведение в прошлый раз.
Вежливо и скромно.
Да, это были извинения за то, что натворил в день призыва. В тот день этот парень узнал, что нет способа вернуться обратно, и устроил настоящую истерику. Хоть реакция и вполне естественной. Услышав плохие вести, он тут же сорвался с воплями: «Да пошли вы!», «Охренели что ли!?», «Если не можете вернуть, какого призываете тогда!?» и многими другими обвинениями.
"Признаться честно, на большинство даже возразить было нечего. Если правильно помню, окружение на подобную реакцию очень негативно отреагировало, но обстоятельства обстоятельствами. Тогда я лично вмешался и всех успокоил. Но уж никак не думал, что сегодня первое, что от него услышу - слова извинения за тот случай".

- А, нет. Фум. Ничего. Твои обвинения были справедливы. Ведь это именно мы, не спрашивая вашего разрешения, призвали вас к нам при том, даже не располагая средством вернуть обратно. Так что тебе не за что извиняться. Можешь поднять свою голову.
- Как скажете...
Король чётко заявил о том, что вины Суймея нет, и парень вновь приподнял голову.
"Исходя из его выражения, могу предположить, что, вне зависимости кто прав, а кто виноват, этот подросток сожалел, что поднял шум. На лице его написано сожаление о содеянном".
Закрыв вопрос о прошлой аудиенции, в этот раз вопрос последовал уже от Суймея:
- Вестник говорил, что вы хотите о чём-то со мной переговорить наедине...
- Фум. Есть кое-что, что я просто обязан у тебя узнать.
- Вот... как, - Суймей ответил королю, немного обеспокоенным голосом.
Слегка недостающее в румянце побледневшее лицо, полное беспокойство... Или просто так показалось из-за слабого освещения?
- Хотелось бы спросить по поводу Фельмении.
- О, Фельмении...-сан? Насколько я слышал, она преподаёт магию Рейджи и Мизуки. А с ней что-то не так?
- Нет, что ты. Просто она доложила мне, что видела тебя бродящим по дворцу ночами.
На скользкие ответы Суймея о том, что он же мало пересекался с ней, король решил упомянуть то, что Фельмения докладывала ему в прошлый раз. И тогда подросток горько улыбнулся, словно его застали за маленькой шалостью.
- А... ха-ха-ха... мне сказали, что могу бродить по замку свободно, вот иногда проветривался прогуливаясь. Неужели нельзя было?
- Фум. Нет, в этом плане никаких проблем. Я лично распорядился дать вам всем свободу в замке. Посему и обвинять тебя ни в чём не собираюсь.
- Тогда, что же...?
- Нет, понимаешь...
- ? - Суймей недоумевающе посмотрел на короля.
"Удивляется? Но понятно, что это лишь притворство. Он отлично понимает, о чём я говорю. Ведь чётко упомянул Фельмению. И, тем не менее, продолжает притворяться непонимающим, только из-за этого решил играть роль «дурачка». Тоже можно сказать и о самом вызове сюда. Раз вызвал король - легко можно было предположить зачем. И лично я бы на его месте заранее к этой встрече подготовился. А именно к угрозам и шантажу. Ведь мне совсем нечего противопоставить магу, победившему саму Фельмению. Посему ему угрожать моей жизни проще простого.
Однако он до сих пор не начал угрожать, продолжая притворяться, словно ничего не знает - тем самым показывая, что если его действия останутся без внимания, то и он не будет ничего предпринимать. Я отлично осознаю всю опасность, но, тем не менее, должен рискнуть..."
- ...что же ты сделал с Фельменией?
- Не совсем понимаю, о чём вы...
- Суймей-доно. Ты отлично всё понимаешь. Скажи чест...

Isekai Mahou wa Okureteru! / Магия другого мира так отстаёт!  - Том 1Место, где живут истории. Откройте их для себя