The ChainsmokersMás cerca
Hey, lo estaba haciendo bien antes de conocerte
Hey, I was doing just fine before I met youYo bebo demasiado y eso es un problema pero estoy bien
I drink too much and that's an issue but I'm okayOye, dile a tus amigos que fue un placer conocerlos.
Hey, you tell your friends it was nice to meet themPero espero no volver a verlos nunca más.
But I hope I never see them againSé que rompe tu corazón
I know it breaks your heartSe trasladó a la ciudad en un coche averiado.
Moved to the city in a broke down carY cuatro años, sin llamadas.
And four years, no callsAhora te ves bonita en el bar de un hotel.
Now you're looking pretty in a hotel barY no puedo parar
And I can't stopNo no puedo parar
No, I can't stopAsí que bebé, acércame más en el asiento trasero de tu Rover.
So baby pull me closer in the backseat of your RoverQue se que no puedes permitirte
That I know you can't affordMuerde ese tatuaje en tu hombro
Bite that tattoo on your shoulderTire de las hojas de la esquina
Pull the sheets right off the cornerDel colchón que te robaste
Of the mattress that you stoleDe tu compañero de cuarto en Boulder
From your roommate back in BoulderNunca nos vamos a envejecer
We ain't ever getting olderNunca nos vamos a envejecer
We ain't ever getting olderNunca nos vamos a envejecer
We ain't ever getting olderTe ves tan bien como el día que te conocí
You look as good as the day I met youOlvidé por qué te dejé, estaba loco.
I forget just why I left you, I was insaneQuédate y juega esa canción de Blink-182
Stay and play that Blink-182 songQue matemos a golpes en Tucson, está bien.
That we beat to death in Tucson, okaySé que rompe tu corazón
I know it breaks your heartSe trasladó a la ciudad en un coche averiado.
Moved to the city in a broke down carY cuatro años, sin convocatoria.
And four years, no callAhora estoy guapa en el bar de un hotel.
Now I'm looking pretty in a hotel barY no puedo parar
And I can't stopNo no puedo parar
No, I can't stopAsí que bebé, acércame más en el asiento trasero de tu Rover.
So baby pull me closer in the backseat of your RoverQue se que no puedes permitirte
That I know you can't affordMuerde ese tatuaje en tu hombro
Bite that tattoo on your shoulderTire de las hojas de la esquina
Pull the sheets right off the cornerDel colchón que te robaste
Of the mattress that you stoleDe tu compañero de cuarto en Boulder
From your roommate back in BoulderNunca nos vamos a envejecer
We ain't ever getting olderNunca nos vamos a envejecer
We ain't ever getting olderNunca nos vamos a envejecer
We ain't ever getting olderAsí que bebé, acércame más en el asiento trasero de tu Rover.
So baby pull me closer in the backseat of your RoverQue se que no puedes permitirte
That I know you can't affordMuerde ese tatuaje en tu hombro
Bite that tattoo on your shoulderTire de las hojas de la esquina
Pull the sheets right off the cornerDel colchón que te robaste
Of the mattress that you stoleDe tu compañero de cuarto en Boulder
From your roommate back in BoulderNunca nos vamos a envejecer
We ain't ever getting olderNunca nos estamos volviendo viejos (nunca nos estamos volviendo viejos)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)Nunca nos estamos volviendo viejos (nunca nos estamos volviendo viejos)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)Nunca nos estamos volviendo viejos (nunca nos estamos volviendo viejos)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)Nunca nos vamos a envejecer
We ain't ever getting olderNunca nos vamos a envejecer
We ain't ever getting olderNo, nunca nos haremos mayores.
No we ain't ever getting older