فصل جديد اخيرا 🖤
يلا يا قمرات فوت و كمنت مع متابعة لِحسابي إن لم تكونو متابعيني حتى يصلكم كل جديد
شكرا❤️قراءة ممتعة🌌
________________
الفصل الثالث
Chapter 3: the flower that smells the sweetest is shy and lowly*******
ينظر ناحيتها بِكل صمت بداية كَمحاولة منه قراءة افكارها، مُدرك هو كل الادراك أن ذلك مستحيل لكن على الاقل يُحاول معرفة اي شيء قبل إتخاذه القرار المصيري، بعد كل شيء ما يجوب هاته الاحيان بِعقله الباطن قادر على تغيير حياته للسنتين القادمتين، يعلم أنه ليس بالشيء الكبير لِشاب في الثالث و العشرين من عمره الزواج لِسنتين فقط و يعلم أن تلك التي تقبع امامه هي الشخص الأمثل لِمساعدته إجتياز الامر فكما يبدو أن والدته لن تتوقف عن تلك المواعيد المدبرة إن لم يتخذ هذه الخطوة، كما أن جونغكوك من النوع الذي يكره الثرثرة و هذا كان سبب من الاسباب العديدة لرفضه كل النساء السابقات، اما يوجين بما أنها لا تتكلم فستكون الأمثل لهذه المهمة.
'لن تقدر على ازعاجي' فكر بينما لا يزال يُلقي بنظرات مبهمة ناحيتها
"تعلمين إن تم الزفاف، لن يكون زواج حقيقي.."قطع الصمت القاتل بجملته تلك، كان قادر على قول أنه لن يكون هناك اي علاقة جنسية بينهما على مدار السنتين، لكن نظرا ليوجين فتاة ذات وجه بريء شعر بوجوب معاملتها كطفلة"أخبرتك أمي، صحيح؟"
نظرت يوجين له بِحيرة تُفكر في أعماقها 'لِما يستمر بِذكر أمهِ، أمي قالت امي فعلت!!'
صحيح ان الزفاف كله مجرد عقد و أن كل شيء سينتهي بهد سنتين، لكن والدتها من أخبرتها بِكل تلك المعلومات لَيس أمه.و كل ما قَدرت يوجين فعله حول كلماته هو الإماء بالموافقة
'احقا هو يِفكر بِإحتمال زواجِنا' فكرت يوجين
"لا أعلم لِما وافقتِ على مقابلتي إلا أن ذلك يعني مُوافقتُكِي على الزواج... إذا يمكنك من الان اعتبارنا مخطوبان" إحولت عيونها و عُقِدت ما بين عاجبيها مفغورة الفاه تَنظر ناحيته بِتعجب
يوجين اتت للموعد من اجل الزفاف، هذا صحيح إلا أن و لا حتى قليلا لم تعتقد أبدا ان يُفكر بالقبول عليها خاصة بعد عِلمها ك لِـ طبيعة النساء السابقات.. مُمثلات،عارضات أزياء، سيدات أعمال، مظيفات ، و العديد من الاناث المثاليات و لم تكن هي من بينهن أبدا، اضافة إلى ذلك....هِي بكماء.
أنت تقرأ
The Silent Pleasure || مُتعة صامتة || -j.jk . {مترجمة }
Fanfictionأين جون جونغكوك الفتى اللعوب ابن المدير التنفيذي لشركات جون، يختار الزواج من فتاة فقدت القدرة على الكلام... -جون جونغكوك -كيم يوجين -- ملاحظة : الرواية مترجمة و الترجمة انا من قمت بها مع بعض التعديلات و التي اخذت الاذن من الكاتبة الاصلية و هي ...