Его голос звучал чисто, и странное чувство наполнило мой живот.Возможно это были бабочки.Возможно, это было чувство удара, зная, что я уничтожил бы «Чимина».Я ответил, я слышал, как он глубоко вздохнул.Мы продолжали говорить часами. Пока мы это делали, его попытки подражать сеульскому акценту продолжали терпеть неудачу.
Вместо этого я услышал это от Пусанца.И это заставило меня дрожать вниз по моему телу. Той ночью я принял холодный душ.И хотя мы разговаривали всего несколько минут.Обе стороны моих губ были подняты.Не в полной улыбке, но это было достаточно близко, чтобы дать мне надежду.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
screen+younmin
Poetry'Is that all we are?' Слова на экране могут значить больше, чем вы думаете ---- TRANSLATION | kimguk 18.07.19