4.The Man

10 1 0
                                    


Karmaşık olurum
I would be complex

İyi olurum
I would be cool

Daha önce tarla oynadığımı söylerlerdi
They'd say I played the field before

Taahhüt edecek birini buldum
I found someone to commit to

Ve bu iyi olurdu
And that would be okay

Benim için yapmak
For me to do

Yaptığım her fetih
Every conquest I had made

Beni senin için daha fazla patron yapar
Would make me more of a boss to you
Korkusuz bir lider olurdum
I'd be a fearless leader

Alfa türü olurum
I'd be an alpha type

Herkes sana inandığında
When everyone believes ya

Bu nasıl bir şey?
What's that like?
Kaçmaktan bıktım
I'm so sick of running

Yapabileceğimin en hızlısı olarak
As fast as I can

Acaba oraya daha çabuk gidebilir miyim
Wondering if I'd get there quicker

Ben bir erkek olsaydım
If I was a man

Ve onlardan çok bıktım
And I'm so sick of them

Bana tekrar geliyor
Coming at me again

Çünkü ben bir erkek olsaydım
'Cause if I was a man

O zaman adam olurdum
Then I'd be the man

Adam olurum
I'd be the man

Adam olurum
I'd be the man
Acele ettiğimi söylerlerdi
They'd say I hustled

İşe koy
Put in the work

Başlarını sallamazlardı
They wouldn't shake their heads

Ve bunun ne kadarını hakettiğimi sor
And question how much of this I deserve

Ne giyiyordum, kaba olsaydım
What I was wearing, if I was rude

Hepsi iyi fikirlerimden ve güç hareketlerimden ayrılabilir mi?
Could all be separated from my good ideas and power moves

Ve bana kızartırdık, oh, oyuncuların oynamasına izin ver.
And we would toast to me, oh, let the players play

Saint-Tropez'de tıpkı Leo gibi olurdum.
I'd be just like Leo, in Saint-Tropez
Kaçmaktan bıktım
I'm so sick of running

Yapabileceğimin en hızlısı olarak
As fast as I can

Acaba oraya daha çabuk gidebilir miyim
Wondering if I'd get there quicker

Ben bir erkek olsaydım
If I was a man

Ve onlardan çok bıktım
And I'm so sick of them

Bana tekrar geliyor
Coming at me again

Çünkü ben bir erkek olsaydım
'Cause if I was a man

O zaman adam olurdum
Then I'd be the man

Adam olurum
I'd be the man

Adam olurum
I'd be the man
Dolar gibi tırmıkla övünmek nasıl bir şey
What's it like to brag about raking in dollars

Ve sürtükler ve modeller?
And getting bitches and models?

Ve eğer kötüssen, her şey yolunda.
And it's all good if you're bad

Ve eğer kızsan sorun değil
And it's okay if you're mad
Dışarı fırlıyor olsaydım, dollas
If I was out flashin' my dollas

Orospu çocuğu olurum, balerin değil
I'd be a bitch, not a baller

Kötü olmak için beni boyadılar
They'd paint me out to be bad

Yani kızmam sorun değil
So it's okay that I'm mad
Kaçmaktan bıktım
I'm so sick of running

Yapabileceğimin en hızlısı olarak
As fast as I can

Acaba oraya daha çabuk gidebilir miyim
Wondering if I'd get there quicker

Ben bir erkek olsaydım (bunu biliyorsun)
If I was a man (you know that)

Ve onlardan çok bıktım
And I'm so sick of them

Bana tekrar geliyor (tekrar bana geliyor)
Coming at me again (coming at me again)

Çünkü ben bir erkek olsaydım (ben olsaydım)
'Cause if I was a man (if I was man)

O zaman adam olurdum (sonra adam olurdum)
Then I'd be the man (then I'd be the man)
Kaçmaktan bıktım
I'm so sick of running

Olabildiğince hızlı (olabildiğince hızlı)
As fast as I can (as fast as I can)

Acaba oraya daha çabuk gidebilir miyim
Wondering if I'd get there quicker

Ben bir erkek olsaydım (hey!)
If I was a man (hey!)
Ve onlardan çok bıktım
And I'm so sick of them

Bana tekrar geliyor (tekrar bana geliyor!)
Coming at me again (coming at me again!)

Çünkü ben bir erkek olsaydım (ben olsaydım)
'Cause if I was a man (if I was man)

O zaman adam olurdum
Then I'd be the man

Adam olurum
I'd be the man

Ben erkek olurum (oh)
I'd be the man (oh)

Adam olurdum (evet)
I'd be the man (yeah)

Adam olurdum (Adam olurdum)
I'd be the man (I'd be the man)

LOVER ALBÜM ÇEVİRİSİ (Taylor Swift - Lover Album Lyrics)Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin