7 - пусть мама отдохнёт хорошо

27 0 0
                                    

После того, как Цзи Ю показала свою пьесу, она взяла дедушкин рукав и кокетливо сказала: «Дедушка, теперь, когда я выздоровела, почему ты не позволяешь матери отдыхать? Не утомляйте ее, заставляя ее взять на себя ответственность за семейные финансы. Почему бы тебе не передать дело второй тете? Кстати, отец, почему ты не позволяешь маме отдыхать и не перестаёшь  просить ее поехать с тобой в эту долгую рабочую поездку? Почему бы тебе не пойти вместе с четвертой любовницей?»

(TL: четвертая любовница - наложница ее отца. Более низкий статус чем ее мачеха)

Цзи Ю ясно помнила,что когда она оправилась от лихорадки в прошлой жизни, она согласилась с просьбами И Пина и последовала  за отцом и мачехой в Цюаньчжоу.

Три года спустя отец Цзи Ю вместе с Йи Пингом и их двухлетним сыном вернулись  в столицу. По иронии судьбы, именно Цзи Ю попросила И Пина взять на себя семейные финансы.

На этот раз, даже если Цзи Ю умерла, она была непреклонна в том, что никогда не позволит своей мачехе следовать за своим отцом в Цюаньчжоу и никогда не даст ей шанс родить сына. Гораздо меньше позволит ей контролировать домашние финансы.

Когда Цзи Ю увидела шокированное выражение лица отца и мачехи, она не пощадила их. Вместо этого она прижалась к своему деду и сказала: «Дедушка, глядя на то, как мама заботится обо мне, можешь ли ты принять мою просьбу… Пожалуйста…? Мне очень жаль, что мама видела, как усердно она работала.»

«Да, да. Я обещаю тебе это. Вы только что поправились, не волнуйтесь так сильно.» сказал дедушка.

«Вторая тетя, мне придется беспокоить вас с финансами. Вы возьмете на себя ее роль, пока она отдыхает. Отец, ты тоже, перестань беспокоить свою жену и дай ей отдохнуть. Просто возьмите с собой в путешествие свою четвертую любовницу », - сказала дедушке  Цзи Ю.

 

«Да» вторая тетя ответила послушно. После чего она ласково погладила Цзи Ю по носу и пошутила: «Ты так заботишься о своей матери, что это заставляет меня немного ревновать. Это действительно лучше иметь дочь. В отличие от этих двух моих игривых сыновей. Брат, сестра, вам обоим очень повезло!»

Отец Цзи Ю заставил себя улыбнуться и сказал «да», но в глубине души он был раздражен и недоволен.

Только что женившись на новой жене менее полугода назад, это был медовый месяц их отношений. Он ненавидел то, что не мог держаться вместе со своей женой каждый день.

Хотя И Пин была дочерью премьер-министра, она была дочерью наложницы. Ее родная мать, седьмая любовница премьер-министра, до прихода в дом премьер-министра была скромной конферансье. Таким образом, неудивительно, что И Пин не хватало изысканного вида благородной аристократической женщины, и вместо этого она вела распутный образ жизни.

Особенно, когда дело дошло до спальни, И Пин проявляла инициативу, страстно и серьезно относилась  к тому, чтобы угодить отцу Цзи Ю. Она держала его под чарами. Он был настолько увлечен ею, что сократил свои посещения во дворах для других своих любовниц, даже его любимая четвертая любовница не осталась в стороне.

Возвращаясь к сцене в спальне, И Пин была ошеломлена! Первоначально Цзи Ю не нравилась ее мачеха и она относилась к ней холодно. Тем не менее, независимо от того, насколько холодной была Цзи Ю , И Пин никогда не осмеливалась выражать свое недовольство. Это потому, что в доме генерала все, что сказала Цзи Ю  было одобрено старым генералом Му.

Будь то Старый Генерал, второй дядя или вторая тетя, все они без ума от Цзи Ю . Даже сыновья мадам Лю (Второй тети), которые были моложе Цзи Ю, не могли сравниться с ней.

Это также причина, почему перед лицом Цзи Ю И Пин всегда играла роль добродетельной жены и любящей матери. Она знала, что только благодаря этому она  сможет получить одобрение Цзи Ю и наслаждаться спокойной парусной жизнью и закрепиться в этом доме.

Но теперь, эта чертова девушка, подставляет ее под предлогом заботы о ней. Это мешало ей терпеть.

И Пин посмотрела на Цзи Ю, сжимая ее челюсть так крепко, что ей казалось, что ее зубы сломаются. Вдобавок ко всему, ей пришлось сыграть роль добродетельной женщины и улыбнуться Цзи Ю, сказав: «О да, мне приятно иметь такую ​​послушную и понимающую дочь».

В сердце Цзи Ю думала: «Сука! Почему бы тебе не бросить свой акт? Если вы хотите идти вперед и продолжать действовать, сделайте это хорошо. Я уже умерла однажды, чего теперь бояться?»

Возрождение внучки генерала Место, где живут истории. Откройте их для себя