Chapitre 21

58 0 0
                                    

Précédemment:

On parlait en marchant vers la chambre de ma meilleure amie. Lorsqu'on entra dans la chambre on vit quelque chose qui nous étonna.

Je vis les deux frères de Rox dans sa chambre. Ils étaient sur le lit en train de se faire un gros câlin de famille.

S: - AWN!!!

J: - Salut Steffie et ton ami qui euh me dit quelque chose

S: - C'est un chanteur canadien et il s'appel Shawn.

N: - Attends tu es ami avec Shawn Mendes!?

R: - Elle sort même avec !!!

S: - Faut pas exagéré.

N & J: Sérieux!

R: - C'est en bonne voie.

S: - Elle dit pour les autres mais quand ça la concerne elle se tait.

R: - Je vois pas de quoi tu parles *avec un air innocent*

J: - Alors on nous cache des choses petite cachottière.

S: - Oui, elle vous a surement pas dit qu'elle était...

Je fus interrompu par la porte qui s'ouvra sur une infirmière qui vint prendre les constantes de Rox pour ressortir par la suite. J'allai finir ma phrase quand quelqu'un entra aussi dans la chambre.

S: - Si la porte s'ouvre à nouveau je la verrouille.

L: - On se calme  je ramène de quoi survivre à ce séjour à l'hôpital.

R: - Ah bon quoi donc? Pitié dis-moi que c'est de la bouffe.

L: - DE LA BOUFFE!!!

R: - YEAH!!!

Infirmière: - On arrête de crier jeunes gens on est dans un hôpital.

L & R: - Désolé.

S: - Alors est-ce que je vais pouvoir finir ma phrase un jour?

R: - Non.

J & N : - Oui

L: - Qu'est-ce qui se passe ici?

R: - J'ai dit que Stef sortait avec Shawn et elle voulait dire que ...

L: - C'est bon j'ai compris.

S: - Alors j'allais dire que...

Je fus interrompu, mais cette fois par Roxane qui se plaignait.

R: - J'ai faim.

S: - Bah manges que je puisse enfin finir ma phrase.

SM: - She's dating someone. {elle est en couple}

J & N: What? {Quoi?}

R: - Thank you man. { Merci man/mec}

SM: - You're welcome. {De rien}

R: - That was sarcasm. { C'était sarcastique}

SM : - I know. {Je sais}

S: - Peut-on arrêter de parler  en anglais?

SM: - I don't think so because I don't understand all what you say in french. {Je pense pas parce que je comprends pas tout ce que vous dites en français}

N: - Et qui est la personne avec qui ma petite soeur est en couple avec? Pitié dites-moi pas que c'est un chanteur sans vouloir être méchant.

R: - Bon j'en ai assez, peut-on manger tranquillement.

S: - Non!

R: - Stef je leur dirai plus tard, là je veux manger parce que j'ai rien mangé depuis que je suis à l'hôpital j'ai tout jeté à la poubelle.

S: - D'accord mais je veux être là quand tu leur dira.

R: - Bien sûr. Bon Lenni qu'est-ce que t'as amené?

L: - J'ai ramené du McDonald. J'ai pris 5 Big Mac et 3 McCroquette, 6 frites et 2 poutines et pour finir 5 thés glacés et 3 Rootbeer.

R: - Je shotgun un BigMac avec une frites et un thé glacé. Euh Lenni?

L: - Oui?

R: - Où sont les breuvages?

L: - Merde, je les ai oublié dans l'auto.

M: - Non ils sont ici, je m'en suis rendu compte 5 minutes après être parti d'ici, je suis revenu pour vous les apporter.

R & S & L: - Merci Myriam/ maman.

M: - Bon, je pense que je vais préparer 2 chambre pour vous messieurs.

J & N: - Oui merci, madame.

M: - Appelez-moi Myriam.

J & N: - D'accord Myriam.

L: - Je reste ici avec elle, Stef j'ai apporté des vêtements et des chargeurs pour vous mes dames.

S & R: - Merci .

J & N: - Bon on va aller se reposer car...

S & R : - Vous êtes sur le décalage horaires les gars.

J & N: - Vous avez tous compris.

R: - Bon on verra bien dans quelque jours les frères. Bon c'est pas que je vous aimes pas, mais je suis fatigué, les gars vous me raconterez comment ça se passe en France une fois que je me serai reposer.

J & N: - D'accord reposes-toi.

L: - Bon je vais rester auprès d'elle.

M: - C'est correcte.

S: - Shawn are you coming with us? {Viens-tu avec nous}

SM: - If Myriam agrees to it. { Si Myriam est d'accord}

M: - I agree. { Je suis d'accord}

S: - Bon ben à demain Rox. Lenni prend soin d'elle.

L: - J'y compte bien.

R: - Bon je vous met à la porte je veux dormir.

On parti tous chez Myriam. J'embarqua avec Shawn, on suivait Myriam. Pendant le trajet on chantait les chansons qui jouais à la radio.


PDV Roxane:

Tout le monde parti, je commençais à m'endormir lorsque je senti le lit s'affaissé lorsque quelqu'un vint me rejoindre dans mon lit.

R: - T'es confortable?

L: - Je t'ai réveillé?

R: - Je dormais pas encore, mais je...

Une rencontre qui a changé deux viesOù les histoires vivent. Découvrez maintenant