Chap 13. Hứa gia

35 1 0
                                    


Chap 13. Hứa gia


- Chú H, tre nhà chú đúng là tre tốt. Có hai " em " này về đóng giàn, thì cứ phải gọi là đến đời con của con của cháu chắc vẫn còn như mới. Ha ha!.

- Cậu cứ nói quá!. Chủ tốt đương nhiên tre phải tốt rồi. Khà khà!. - ông em hít mắt tếu lại.

Khanh đặt hai cây tre nước vỏ xanh biếc xuống sân, đưa tay áo quệt mồ hôi. Thấy vậy, ông vẫy anh ta vào nhà ngồi nghỉ. Hai người, một già một trẻ ngồi bên bàn nước, trên bàn chỉ có ấm nước chè khô, ấy vậy mà trông thi vị vô cùng. Khanh ngồi dựa lưng vào thành ghế, nom thấy bộ ấm chén, bèn với tay ra nhấc lên xem. Vẻ mặt thích thú. Cậu ta vừa quan sát vừa nói:

- Ái chà, chú H có bộ trà đẹp quá!.

- À, cái này là của ông cụ thân sinh ra bà nhà tôi để lại. Tôi cũng ko rõ lắm, thấy bà nó kể là đồ của thầy, thầy dặn là để dùng trong nhà, giữ gìn cẩn thận. Còn một cái bình cắm hoa nữa, kia kìa. - ông vừa kể vừa hất mắt về phía kệ tủ gỗ để cái tivi. Một cái bình củ tỏi cỡ vừa màu trắng được đặt bên cạnh.

Khanh ngoái cổ lại nhìn theo. Cậu ta càng tỏ ra hứng thú hơn, liền đứng dậy ra tận chỗ nhấc lên xem. Cái bình, kì thực bề ngoài khá đơn giản. Dáng củ tỏi, thân phình to, bầu bầu, thắt dần lại về phía miệng. Nước men của nó ko quá bóng, ko quá mịn và trơn như đồ gốm sứ thông thường. Lại ko phải một màu trắng ngà mà là trắng hơi xám, điểm li ti những đốm đen. Trên thân bình vẽ màu một vị cổ nhân Trung Hoa. Khanh xoay ngang xoay dọc cái bình rồi luyên thuyên nói:

- Ông nội cháu khoái mấy món đồ cổ này lắm, nhất là những đồ nguồn gốc từ Trung Quốc xưa, quê nội của cháu. Hình như hình vẽ vị cổ nhân này cháu có xem qua trong nhật ký của ông nội rồi. Để xem nào, là Hán Chung Ly!. Đúng rồi, Hán Chung Ly trong sách của cụ Vương Hồng Sển. Còn gọi là Chung Ly Quyền, một trong Bát tiên. Tay cầm phất chủ là bảo bối, khi vượt biển thả xuống nước đi thoăn thoắt. Ha ha. Nét vẽ thanh thoát, bay bổng quá. Đúng là đồ quý!.

Ông em nghe cậu ta giải thích thì lắc đầu cười phào:

- Hà, tôi ko sành mấy lĩnh vực này lắm. Tiện cái là, có cái bình cắm hoa ngày rằm, ngày lễ cho nó tươm tất cậu ạ.

Quả thực, cả nhà em, đời các cố nội, ngoại thì em ko rõ, chứ từ đời ông nội em trở đi thì hiểu biết về văn hoá Trung Hoa ko được rộng lắm. Sử mình chưa tinh huống hồ sử nước khác. Em chỉ biết một chuyện, là cố nội em khi dựng nhà cho ông bà thì có dùng chữ nho hay chữ hán gì đấy, đại loại là ko phải chữ quốc ngữ, để viết lên một số mái kèo, dui, mè của ngôi nhà. Em đoán là để đánh dấu hoặc ghi mốc thời gian ngôi nhà được xây nên. Còn mục đích và công dụng cụ thể ra sao thì em ko được biết. Tuy nhiên, cũng xin nói trước cho các bác biết là chuyện này có liên quan đến " vụ việc " li kì mà ông bà em đang gặp phải. Sau này sẽ rõ.

Lúc này, Khanh đã quay lại bàn nước, đang từ từ nhấp một ngụm chè. Cậu ta đột nhiên im lặng, ánh mắt thâm sâu, rồi quay ra nhìn về phía vườn cây. Sau đó mới đằng hắng:

- Chú H này, nhà chú T đi đâu sao nãy cháu ngó qua, thấy cửa nẻo khoá im lìm thế chú nhỉ?.

- À, hai người nhà bên ấy mới đi xuống tỉnh khám bệnh chiều qua rồi. Nghe bà nhà tôi nói chú T bị đau lưng, sưng một cục thì phải.

Ma ChóNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ