夜多の森: parte 1

150 11 0
                                    

夜多の森, Yata no Mori: capítulo 1, parte 1

‧͙⁺˚*・༓☾aclaraciones ☽༓・*˚⁺‧͙

Kuma: significa oso en japonés.

Yata no Mori: Bosque Yata.

aguaznieves: un esbelto pájaro cantor de Eurasia y África con una larga cola que frecuentemente se mueve hacia arriba y hacia abajo, generalmente viviendo en el agua.

"Yata Shrine": Santuario Yata.

entrada torii: (⛩) arco que está en la entrada de los santuarios/templos.

shajo: edificio donde los arqueros disparan.

kyudogi: un gi es el uniforme blanco que usan los que realizan artes marciales, por lo que un kyudogi es la versión de arquería.

hakama: el vestuario de kyudo.

fukurou: es búho en japonés, por eso se llama Fuu (Who).

.・。.・゜✭・.・✫・゜・。.

Cuando él miró hacia arriba, el brumoso cielo azul se reflejó en los ojos de Minato.

Su agraciado cuerpo, apropiado para un chico de 15 años, estaba envuelto en ropa deportiva, avanzó a lo largo del recto camino de la montaña donde la nieve todavía permanecía. Cuando pasó por debajo de las copas de los árboles, podía ver un tren de tres vagones viajando lentamente en la distancia. Las montañas de los alrededores estaban espolvoreadas de amarillo y verde, las flores de cerezo se esparcían por todos lados.

La montaña estaba en el período de la primavera. Los árboles en ciernes eran deslumbrantes.

El punto final de su ruta de carrera cada mañana era el parque del vecindario. Se lavó la cara con agua de la fuente en la esquina, después levantó la orilla de su camisa para secarla. Una larga y blanca cicatriz situada en la parte izquierda de su estómago fue levemente expuesta.

Como no se secó apropiadamente, gotas de agua caían de su flequillo. Si fuera su viejo yo, no habría hecho algo tan flojo. Fue un acto de sentir que había olvidado su toalla, y por esa razón, la sensación de que debía irse se estaba acercando.

Un chico con ropa casual que parecía estar dando un paseo por el vecindario, se detuvo al lado de Minato. Sus lentes con borde completo le eran familiar, un objeto de que era inteligente y calmado. Uno obtendría la impresión de que él era más maduro que Minato, y no sólo porque él ya había celebrado su decimosexto cumpleaños.

Una sonrisa apareció en su rostro, como si estuviera burlándose de su compañía.

"Buenos días, Minato. Incluso aunque sea primavera, todavía esta fresco en las mañanas."

"....Seiya, buenos días."

No era que Minato no quería ver a Seiya. Si fuera algo, él sería la única persona a la cual podría llamar su mejor amigo, y él lo ha conocido por mucho tiempo. Sin embargo, no quería verlo durante su entrenamiento si fuera posible.

Seiya, al darse cuenta de eso, habló con una mirada inocente.

"Usualmente es el trabajo de mi papá, pero él estaba ocupado esta mañana, así que yo tomé su lugar."

"Oh, ¿estás paseando a Kuma?"

Si alguien hubiera escuchado ese intercambio de palabras, se hubiera asustado. "Kuma" era el nombre del perro. Era un perro de montaña bernés, Un perro de montaña que originalmente vino de Suiza. Estos perros eran débiles al calor, así que en esta área la cual tenía una gran altitud y era relativamente fresco incluso en Japón era perfecto.

Has llegado al final de las partes publicadas.

⏰ Última actualización: Jan 17, 2020 ⏰

¡Añade esta historia a tu biblioteca para recibir notificaciones sobre nuevas partes!

𝑡𝑠𝑢𝑟𝑢𝑛𝑒: 𝑘𝑎𝑧𝑒𝑚𝑎𝑖 𝑘𝑜𝑘𝑜 𝑘𝑦𝑢𝑑𝑜-𝑏𝑢Donde viven las historias. Descúbrelo ahora