12:52 Septiembre

1 0 0
                                    

QUERER, AMAR

Querer y amar, ¿significan lo mismo? Yo diría que no, ya que el verbo <<querer>> se puede referir al hecho de querer conseguir algo, de desear un objeto, una acción o una persona para algún fin. Ejemplos: "Yo quiero un teléfono" ó "Él quiere a Marta en su equipo"; al inglés significa: <<to want>>. Pero éste también posee otro significado, el cual se asemeja al del verbo <<amar>>, es decir, se puede referir al concepto de sentir afecto por algo o alguien, por ejemplo: "Yo quiero a mi peluche", o también, "Te quiero"; entonces, su significado al inglés cambia a: <<to love>>, el cual es el mismo que el de <<amar>>.

Eso quiere decir que: querer y amar, al español significan -prácticamente y a simple vista- lo mismo, es decir, radican en el afecto que se tiene hacia una cosa o ser vivo. En realidad, yo diría que tal significado depende de cada quien, puesto que al inglés significan lo mismo en ese sentido, pero a mi idioma -me refiero al significado que le doy propiamente a las palabras que suelo usar- eso no significa lo mismo.

Desde pequeña he creído que son diferentes, ya que yo lo veo así: Amo a las personas más cercanas a mí a nivel emocional, no genético ni literal. A las personas que quiero, son aquellas que no son del todo cercanas a mi, pero que sí mantienen un círculo de amistad conmigo. Puedo diferenciar claramente a quienes amo y quiero.

<<Amar>> acata más importancia para mí. Es un sentimiento más solidificado que muchas veces solo se alcanza con tiempo -años-. Si le llegara a decir "Te amo" a una persona, tendría que ser que sintiera algo demasiado fuerte, estaría demostrando lo que sería mi debilidad, por lo que prefiero -mejor- no decir nada. Las personas tienden a jugar con tal frase. Por otro lado, un "Te quiero", lo cambia todo.

Hay que saber diferenciarlos y, si es posible, crearle nuestro propio significado y al momento de expresarlo, explicar bien de qué se trata para que cualquier otra persona no lo malinterprete. Por mi lado, a mi no se me haría difícil demostrar amor a quién le tenga mucha confianza, claro que si desde un principio les platico mis verdaderos sentimientos. Un amigo -familiar- no tiene que dejar de ser lo que es por la invención de tal frase ya que hay diferentes formas de amar -forma parte del significado que le otorgué-.

¿Querer o amar? Espero nunca confundirme...

2013Where stories live. Discover now