"Chego agora à parte mais emocionante da minha história. Relatarei acontecimentos que me impressionaram com sentimentos que, do que eu era, me transformaram no que sou.
"A primavera avançava rapidamente. O tempo tornou-se belo, os céus sem nuvens. Fiquei surpreso ao ver que o deserto de antes transbordava agora de lindas flores e vegetação. Meus sentidos foram gratificados e revigorados por milhares de odores deliciosos e milhares de visões de intensa beleza.
"Foi num desses dias, quando os meus camponeses repousavam periodicamente de suas fainas – o velho tocava o seu violão, e os filhos o escutavam –, que observei que Félix denotava uma intensa melancolia. Suspirava com frequência e, numa das vezes em que o pai parou de tocar, percebi, pelos seus modos, que interrogava o filho sobre a causa de sua tristeza. Félix replicou animadamente e o velho continuou a tocar, quando bateram na porta.
"Era uma dama a cavalo, acompanhada de um camponês que lhe servia de guia. A dama estava vestida de preto coberta por um espesso véu também negro. Ágata fez uma pergunta, a qual a estrangeira respondeu, apenas pronunciando de maneira suave o nome de Félix. Sua voz era musical, porém diferente da voz dos meus amigos. Ouvindo o seu nome, Félix aproximou-se rapidamente da dama que, ao vê-lo, levantou o véu, deixando aparecer um semblante de rara beleza. Seu cabelo era negro, brilhante e curiosamente trançado; suas feições regulares, a pele muito linda, as faces encantadoramente cor-de-rosa.
"Félix pareceu encantado e deliciado quando a viu, e todos os sinais de tristeza desapareceram de seu rosto. Imediatamente evidenciou uma alegria e um êxtase intensos, do que eu jamais o julgara capaz. Seus olhos brilhavam, e suas faces enrubesciam de prazer. Naquele momento, eu o achei tão belo quanto a estrangeira. Ela parecia agitada por diferentes sentimentos. Deixando correr algumas lágrimas de seus encantadores olhos, estendeu a mão para Félix, que a beijou extasiado chamando-a de, segundo pude distinguir, minha doce árabe. Ela pareceu não entendê-lo, mas sorriu. Ele a ajudou a desmontar e, despedindo o guia, conduziu-a para dentro de casa. O rapaz e o pai conversaram, e a estrangeira, ajoelhando-se aos pés do velho, quis beijar-lhe as mãos. Ele porém fê-la levantar-se e a abraçou afetuosamente.
"Logo percebi que, embora a estrangeira articulasse sons e parecesse ter sua própria linguagem, não entendia o que os outros falavam, nem se fazia entender. Eles usavam muitos sinais que eu não compreendia, mas vi que a presença dela espalhava alegria por toda a casa, dissipando a tristeza como o sol dissipa a névoa matinal. Félix parecia particularmente feliz e, com muitos sorrisos, deu as boas-vindas à sua árabe. Ágata, a sempre gentil Ágata, beijou as mãos da encantadora estrangeira e, apontando para o irmão, fez uma série de sinais que a mim me pareceram significar que ele estivera triste até ela chegar. Assim se passaram algumas horas, enquanto eles, pelos seus semblantes, exprimiam uma alegria cuja causa eu não compreendia. Em breve percebi, pela frequente repetição de alguns sons, que a estrangeira estava tentando aprender a linguagem de meus amigos e, imediatamente, me ocorreu a ideia de que eu podia usar os mesmos ensinamentos com o mesmo fim. Na primeira lição, a estrangeira aprendeu cerca de 20 palavras; a maioria delas, na verdade, eram as que eu já conhecia, porém aproveitei-me das outras.
"Ao chegar a noite, Ágata e a árabe retiraram-se cedo. Ao se separarem, Félix beijou a mão da estrangeira e disse: 'Boa noite, querida Safie'. Depois, ficou muito mais tempo conversando com o pai e, da frequente repetição do nome dela, concluí que a encantadora hóspede era o objeto de sua conversa. Desejei ardentemente entendê-los, tendo para isso empregado todas as minhas faculdades, mas foi totalmente impossível.
"Na manhã seguinte, Félix saiu para trabalhar e, depois que Ágata terminou seu serviço, a árabe sentou-se aos pés do ancião. Pegando seu violão, executou músicas tão arrebatadoramente belas que imediatamente me arrancaram lágrimas de tristeza e de prazer. Ela cantava e sua voz fluía numa rica modulação, subindo e descendo como a do rouxinol dos bosques.