Ich weiß, nicht was ich jetzt machen soll.
Ona gitsem konuş benimle desem, içim rahatlar.
-Wen ich zu ihm gehen würde und mit ihm reden könnte, wäre ich beruhigter.-
Geht es mir denn nur so oder quält es ihn auch?...
Wie kamen wir denn zu dieser Situation.
Es ist aber seine Schuld, oder doch meine?Neyse, Kendime gelim artik.
Reiß dich zusammen.Mektup gönderdim ama cevap vermedi.
-Komm zu dir. Ich habe ihm einen Brief gesendet, aber er hat nicht reagiert.-Allahım kalbim ağrıyor, bana Allah riza için yardım et. Sinirden elimdeki barda kirdim. Ona gidip sarılmak istedim kokusunu içime çelmeyi özledim ama bu defa gördüğüm kadarıyla hal halemiz farklı. Kokunu koklamak, Sesini duymak gözlerine bakmak ve kalbinin aşkını hisetmek istiyorum.
-Allah mein Herz schmerzt, hilf mir bitte.
Aus Frust und Wut habe ich die Tasse aus meiner Hand fallen lassen. Ich möchte zu ihm gehen, ihn umarmen und seinen Duft in mich ziehen, jedoch ist es dieses Mal anders. Ich sehne mich nach ihm. Ich möchte, seine Stimme hören, seine Augen liebevoll ansehen, seinen himmlichen Geruch einatmen, am ehesten sehne ich mich nach sein für mich unwiderruflich schlagendes Herz.-Aşkım...
- Liebes...-Bu ses, yok olamaz ellerim titremeye başladi.Kalbim bu içimdeki umutlan dolmaya başladı.Gelen benim Yarim olabilirmi. Beni unutmamiş meğerse dönmek yok değmiştik . Arkamı dönüp bakmaya cesaretim kalmadı...
Şükürler olsun diye yüzümü cevirmek istemiştim, ama...
Ne desem bilemedim bu kadar aramizda yaşamamışken nasil hayatım diye hitap ederim.
O bana verdi güller kış gelmeden solmuşken,nasil aramizda birşey olmadi gibi davranım. Biranda onu bana sevaplamadı Sorular, bıktım yalanlar ve bana yaptıkları aklima geldi. Iğrendim ondam...
Diese Stimme.Nein, es kann nicht sein. Meine Hände fingen an zu zittern und mein Herz schlug mit dieser in mir staunenden Hoffnung immer schneller. Kann es sein, dass er gekommen ist? Mich nicht vergessen wollte, obwohl es kein zurück mehr gab.
Mein Geliebter...
Ich habe die Kraft und den Mut nicht mich umzudrehen.
Ich habe zu sehr Angst vor dem Jetzt, was mich erwartet. Jedoch wage ich es mit dem Satz über meine Lippen - Gott sei Dank-
einen Blick zu riskieren, jedoch...
Ich schweige... Mir zu Gunsten möchte ich nur schweigen, weil ich mir nicht ihm Klaren bin, mit was und wie ich beginnen soll.
Ihn als "mein Leben" zu betiteln könnte ich wohl möglich nicht mehr. Die Rose von früher, die er mir überreicht hatte,verwelkte schneller als der Winter eintraf,genauso wie die Hoffnung ihn in mein Leben zu lassen.Auf einen Schlag trafen mich die unzahlreichen und unbeantworteten Fragen, oder die verlogenen Lügen, geschweige denn von den nicht zu verzeihenden Taten, die er begangen hat.
Er hat mich angewidert, die schönen und glücklichen Tage mit ihm wollte ich vergessen.Beni affet lütfen,aşkım...
Verzeih mir bitte,Liebes...Kendimi tutmak için çok fazla cabaladım ama yere bakınca gözyaşım düştüğünü fark ettim. Yüzüne bakmadan ' Bize bak, ne oldu bize' demeye başladım.
Benim salaklım mı veya senin kabalın mı bizi bu hale getirdiğ söyle bana Mahir'.
Ich hielt inne,jedoch die auf den Boden zu erkennenden Tränen, verrieten mir,dass dies gescheitert sei. Ist er mir denn so sehr noch wichtig ?
Ohne ihm ins Gesicht zu schauen meinte ich' Schau uns doch mal an, was ist mit uns passiert'.
War es meine Dummheit oder deine grobe Verhaltensweise gegenüber mir? Sag, es mir bitte Mahir'.-Ben sana nasil bu kadar inandım? Bunu sen nasil bize yaparsın? Bana, "Hayatım" dedin kiza?
Wie konnte ich dir nur so viel vertrauen? Wie konntest du dies nur UNS antun? Mir, mir deiner "Hayatim"?Hayat böyle olmamasını istememiştım...
-Hayat ich wollte nicht, dass es so endet.-
Ich wollte gehen, jedoch fühlte ich die Hand von Mahir, die meinen Oberarm festhielt.
Mahir birak biti.
-Mahir lass mich los es ist aus.-Niye böyle yapıyorsun, bizi tek ölüm ağrıyabilir.
Warum verhältst du dich nur so?
UNS KANN NUR DER TOD TRENNEN.Bunu önceden düşüncektin, benim üstüme gül koklamadan önce.
- Hättest du dir früher überlegen müssen, bevor du mich betrogen hast...-
DU LIEST GERADE
Kendini bana birak
Romance"Gül sunan bir elde, daima bir miktar gül kokusu kalır." صبر• شكر•دعا