Capítulo 2: Coquetear con un Shuaige (1) es peligroso
Remitente: Antelope (Small Antelope se ha mudado)
Subsección: Homosexual
Título: El primer día viviendo con flores
Post Station: Universidad de Yanshan Bainianshuren (2) BBS
Con Hana 桑; nos mudamos oficialmente de residencia.
En la mañana él personalmente preparó el desayuno. Una esposa realmente virtuosa.
Ustedes pueden envidiar los celos, odiarlos (3) .
Whoa Kaka ~ O (∩ _ ∩) O ~
Remitente: Ironman (Ironman ・ El Real Madrid ganó el campeonato, así que fui al campo de fútbol para ir desnudo)
Subsección: Homosexual
Título: Re: El primer día viviendo con flores
Post Station: Universidad de Yanshan Bainianshuren BBS
Originalmente, estaba bastante celoso.
Pero cuando vi esa carita especial (受 受 专用 笑脸), me sentí aliviado.
Les deseo buena suerte.
Cuando Ling Yang inició sesión en el juego, el canal del gremio se volvió loco.
" Mierda , ¿estoy ciego?"
"!!!!!! ¡¡¡¡Cuñada!!!!"
" Yii ~~~! ¿Abrí mal a mi cliente?
"Oh, ¿qué está pasando?"
"¿Es realmente esa pequeña campana?"
"¡Maldito estafador! Todavía tienes la cara para volver a conectarte, ¡ah! ¿Cómo podría dejar a esa persona permanecer en el gremio en lugar de ser expulsada?
“La verdad aún no se sabe. No actúes precipitadamente, viejo .
“El riesgo laboral de tomar una esposa: provocar más alegría. Little Bell es un precedente vivo.
Estas personas eran realmente ruidosas para Ling Yang, por lo que rápidamente apagó el canal del gremio.
Tarde o temprano, la gente del gremio se cansará. Primero, debe inspeccionar cuidadosamente su cuenta recién comprada. Incluso sin mencionar el equipo, la apariencia sola ya ha sido menospreciada. En una mirada más cercana, es realmente bastante lamentable.
Y ese anillo (戒指)! No sé de qué tumba fue excavada. Sus propiedades podrían hacer que las personas vayan en silencio derramando lágrimas.
' Nima ! ¡Un Sumo Sacerdote con un anillo con atributos de fuerza! ¡¿El personal que está reteniendo es realmente para golpear ?! '
(TNnier 1 : Lecciones rápidas!
Arriba: La palabra china que se usa para F * CK es 卧 槽o wòcáo (mentira en el surco), que es un término de argot que se puede usar para decir sh * t, f * ck o increíble para expresar sorpresa;
Nímǎ ( 尼玛) que pertenece a Nyima, un condado en el Tíbet, también es un término homofónico con nǐmā ( 你 妈), que significa "tu madre". Puede significar aquí como expresar "¡Vamos!", "¡Dios mío!" O tal vez "F * ck" de nuevo? XD
ESTÁS LEYENDO
El antílope y el lobo nocturno [ The Antelope Night Wolf ]
FantasyESTÁ HISTORIA ES MUY LINDA Y MUY DIVERTIDA Y ES MUY "SUCULENTO" YA SABEN A LO QUE ME REFIERO ;) Idioma chino Autor (es) Dịch Tu La Yi Xiu Luo 易 修罗 Año 2013 Estado en COO Completado (3 partes / 87 capítulos) 2 Extras Descripción LingYang gastó 5...