Aozora Pedal Lyrics - Arashi

60 0 0
                                    

Aozora Pedal Lyrics

Omoikiri funduketa

PEDARU wa marude

Sora wo tobe sou na kurai

Ikioi wo tsukete mawatta

Ushiro ni noseta kimi no

Mawashita ude ga

Boku no koto itsumo yori

Tsuyoku dakishimeta ki ga shita

Ano hi no kaze no iro wa

Omoidaseru keredo

Ano toki no yume to hibi wa

Zutto kusunda mama

Asu wo mabushii kurai ni

Umaku egako utoshite

Bokura wa kirei na

Iro wo nuri sugita mitai...

Chotto kakko warui kotomo

Kowareta yume no iro mo

PARETTO ni hiroge

Mou ichido asu wo egakou

Kawazoi zutto kudatte

Tachiiri kinshi no

Saku wo koe kasenjiki no

Saki made PEDARU wo koi da

Jitensha wo nage sutete

Miageta sora

Azayaka na sono iro wa

Kokoro kara kie nai no ni

Ano toki no kimi no egao

Omoidaso utoshite mo

Nanka umaku ika nakute

Itsumo togirerute shimau

Kanashii PEEJI nante

Nakatta koto ni shiyou toshite

Bokura wa ikutsumo

Iro wo kasanete shimatta...

Kitto nuri sugita iro tte

Shiro ni modore nai kedo

Sore de ii

Atarashii iro de asu wo egakou

Asu wo mabushii kurai ni

Umaku egako utoshite

Bokura wa kirei na

Iro wo nuri sugita mitai...

Chotto kakko warui kotomo

Kowareta yume no iro mo

PARETTO ni hiroge

Mou ichido asu wo egakou

Kitto nuri sugita iro tte

Shiro ni modore nai kedo

Sore de ii

Atarashii iro de asu wo egakou

Translation

[This is the English translation of the video, including the scenes where they talk. Credit: suikamelon]

The pedal I stepped on spun forcefully

as though it could take flight to the sky

The arms that you wrapped around me from behind

seemed to tighten a little more than usual

I can remember the color of the wind from that day

but the times, dreams and days I had bad then remain

We wanted to paint a tomorrow so bright and perfect

that we seemed to have used too many pretty colors

So let's paint tomorrow again,

using the colors of lameness and broken dreams on our palette.

Following the riverbend to its tip

I pedaled through the fence with the "no entrance" sign

Throwing down the bicycle I looked up at the sky

the vivid color will never leave my heart

*******

Scene - the present

Aiba : "So in the end it's only us guys."

Nino : "Yeah. I guess they're lives are too busy."

Ohno : "I'm busy too! Yesterday I didn't sleep because I was watching soccer, and the other day I was playing a game..."

Sho : "...That's what you would call not busy!"

Ohno : "...No it's not!"

*******

I try to remember how you smiled back then

but without any luck, it's always breaks off

As if the sad pages never existed

we painted many colors over them

A page with so many colors will probably never be white again

but that's okay, let's paint tomorrow with a brand-new color

*******

Sho (mouthes): "What's wrong?"

Girl : "..." (this part is left up to the imagination.)

Sho : "...I'm sorry."

Scene - present

Nino (voice): "Did you guys ever do it again?"

Sho : "...Huh?"

Nino : "Fireworks! We lit sparklers at the barbecue, remember?"

*******

We wanted to paint a tomorrow so bright and perfect

that we seemed to have used too many pretty colors

*******

Aiba : "...Oh! We did, we did!

...I haven't lit them since..."

Sho : "Oh...we did, didn't we?"

*******

so let's paint tomorrow again,

using the colors of lamesness and broken dreams on our palette.

*******

Aiba : "...Fireworks! Let's go get some more fireworks, they're gone.

...C'mon, let's go!

Let's go buy some sparklers!"

*******

A page with so many colors will probably never be white again

but that's okay, let's paint tomorrow with a brand-new color

*******

Jun : "...We'll go ahead."

Scene - present

Aiba : "...So I guess we'll light sparklers tonight!"

Jun : "No way, that's so not sexy!" (He means lighting sparklers with a group of guys...it's implied when spoken in Japanese, but in literal translation it might puzzle some people.)

Nino : "...What's wrong?"

Sho : "...Nothing."

(to everyone)

"Shall we?"

Everyone : "Let's do it!"

Jun : "...Seriously?"

Everyone : "Of course."

Nino : "Alright then, someone go get the fireworks!"

Everyone: "...Rock, paper scissors!"

Arashi's SongTahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon