Reseña: Las Mil y una Noches.

173 6 7
                                    

Título: Las mil y una noches

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Título: Las mil y una noches.

Autor: Anónimo.

Argumento:

Las mil y una noches, es sin lugar a duda el texto más popular de la literatura árabe, y desde su introducción en Europa se ha convertido en uno de los clásicos indiscutibles de la literatura de todos los tiempos. Ya desde la época medieval ha existido un gran número y variedad de versiones al castellano, sin embargo, el manuscrito más antiguo conocido de Las mil y una noches está fechado en el siglo XIV y se conserva en la Biblioteca Nacional de París. Este constituye un núcleo original que comprendía menos de trescientas noches, al que posteriormente se fueron añadiendo más relatos. El éxito impresionante que obtuvo esta primera versión hizo que Las mil y una noches pasara a ser un libro clásico para los pueblos de Occidente y se hicieran numerosas traducciones y ediciones que tuvieron, entre otras, la virtud de hacer apreciar a los propios árabes, a fines del siglo XIX, el mérito de este tipo de narrativa. El estilo de estas narraciones, salvo rara excepción, es sencillo. En cuanto a los temas históricos, las fuentes son puramente populares. Nuestro objetivo con la presente edición es dar a conocer el contenido de este manuscrito. La importancia del texto y su popularidad justifican plenamente esta edición. De este modo, el lector podrá apreciar de manera directa la frescura, el humor popular y el componente erótico que han hecho de esta obra un clásico inmortal.

Narrador: tercera/primera persona.

Época: año 850.

Género: fantasía. Cuentos de hadas.

*nota introductoria: la portada de arriba no pertenece a la edición que leí.

LAS MIL Y UNA NOCHES QUE PASÉ CONTIGO, LA LUNA NOS UNIÓ Y NI TU NI YO SUPIMOS VOLAR

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

LAS MIL Y UNA NOCHES QUE PASÉ CONTIGO, LA LUNA NOS UNIÓ Y NI TU NI YO SUPIMOS VOLAR... LO SIENTO, TENIA QUE HACERLO.

Sobre el libro y otras cosas:

Lo sé, lo sé. La canción de Flans no tiene nada, pero nada que ver con el libro. La nombro porque sucede que cuando me encontraba leyendo el libro varias personas me decían: ¿hay una canción, no? Cuando yo les decía que nada que ver, y de pasada les iba explicando de que iba el libro que estaba leyendo. Varias personas dijeron que lo iban a buscar, así que vamos bien, vamos bien.

Reseñas: Refugiados entre librosDonde viven las historias. Descúbrelo ahora