Глава 2. Наша истрия начинается.

177 3 0
                                    

Меня разбудил топот копыт, и я резко подняла голову. Вокруг меня был явно не Хитерфилд – маленькие древние домики вокруг леса и всякие постройки. Оглянувшись назад, я увидела перед собой огромный замок, и лишь в этот момент поняла, что дела мои очень плохи. Из-за того что меня всю трясло, я кое-как поднялась на ноги, и неуверенным шагом побрела к замку. Часть моего мозга отчаянно верила, что это дурной сон, но ведь и сны когда-то кончаются, а раз все продолжается, значит, реальность все-таки вероятнее всего. Очень хотелось встретить кого-нибудь на улице и попросить о помощи, но людей не было, даже несмотря на солнечную погоду. Испуганно оглядываясь по сторонам, я все-таки вошла в замок через конюшню, где было невероятное количество лошадей. Как только я прошла в середину конюшни, лошади начали фыркать и топать копытами, и если бы не ограды, они бы разорвали меня на части. Я бросилась бежать к первой попавшейся двери, и захлопнув ее, медленно повернулась. Этот замок изнутри напоминал мне те, о которых я читала в сказках. Длинные коридоры, украшенные картинами, повсюду в ряд стояли железные статуи, факелы висели на стенах. По щекам потекли слезы, потому что так страшно мне еще никогда не было. Куда меня занесло, и что это вообще за место? Я аккуратно и почти бесшумно двигалась по коридорам замка, пока не наткнулась на огромную дверь, красиво расшитую многочисленными узорами. Судя по всему, это был тронный зал, за которым слышались громкие голоса и жесткие дискуссии. На цыпочках подойдя к двери, я прислонилась к ней ухом и стала слушать. В основном в зале были мужские голоса, и лишь иногда я слышала женские. Я хотела постучать, но страх снова овладел моим разумом, и я просто стояла и пялилась на дверь, не в силах пошевелиться.

— Так-так, — протянул мужской голос около моего уха, — У нас, кажется, гости. Я обернулась и почувствовала около своей шеи лезвие меча, который был направлен прямо на меня. Передо мной стоял парень, и около него еще двое. Судя по их лицам, они не были сильно гостеприимными, а значит, они были моей проблемой номер два. Тот, что приставил свой меч мне к горлу, принялся медленно ходить вокруг меня, не опуская свой меч даже на дюйм.
— Очередная шпионка, – из его уст это не звучало как вопрос, он нарочно медленно растягивал слова, заставляя меня еще больше трястись от страха, — Доставить к брату, - приказал парень, и распахнул дверь тронного зала.

Там было не так много народу, но первым я увидела того, кто сидел на троне. Это был юноша, не так много лет, его длинные серебристые волосы спадали до плеч, и он не сводил глаз с меня и этих троих солдат. Я стояла у дверей зала, не в силах пошевелиться, и поэтому один из солдат толкнул меня, и я направилась вслед за тем, что приставлял свой меч к моему горлу.
— Калеб, — поприветствовал шедшего спереди меня сидящий на троне, — Ты удивляешь меня, брат, за эту неделю это уже одиннадцатая по счету шпионка, которую ты поймал. По залу пробежали одобрительные возгласы, а я еще больше сжалась от того, что меня приняли невесть за кого.
— Проще простого, Фобос, — улыбнулся Калеб, и подошел ко мне, — Она стояла и подслушивала около дверей, я подумал, что неплохо бы тебе ее проучить, — схватив меня за руку, Калеб подтащил меня к трону Фобоса, и толкнул так, чтобы я упала на колени. Опустив голову, я пыталась скрыть свои слезы, но мне было безумно страшно, я не знала чего ожидать от этих дикарей. Фобос поднялся с трона и стал спускаться ко мне по ступенькам. Никто ничего не говорил, все ждали решения этого человека, и лишь Калеб стоял и беззаботно улыбался, глядя на то, как меня всю трясет от страха.
— И что нам с тобой делать? – спросил Фобос, опускаясь рядом со мной на колени, — Жаль убивать столь прекрасный цветок, но кажется, Оливия не поняла меня, раз продолжает посылать вас шпионить за мной и моими людьми. Я подняла на Фобоса большие глаза полные слез и очень тихо ответила:
— Я не знаю о чем вы, но я не та, за которую вы меня принимаете, я попала сюда совершенно случайно. На мой ответ Фобос и Калеб лишь усмехнулись одновременно, и поднявшись на ноги, Фобос достал из ножен свой меч.
— Это будет мое последнее предупреждение для Оливии, — Фобос приставил свой меч мне к горлу, и я пустыми глазами поднялась на ноги, не сводя глаз с острия меча, — Прощай девочка, — сказал мне Фобос и замахнулся. Я в ужасе застыла и поняла, что у меня есть только один шанс спастись, поэтому, не обдумывая последствия, я побежала со всех сил, надеясь покинуть это место навсегда. Главной целью было скрыться за дверью тронного зала, а там уже будет легче бежать. Но мое подсознание знало, что мне не удастся это сделать, ибо воины были гораздо быстрее меня. Меня повалили на пол, прижав спиной к полу, и я увидела, что это был Калеб. Я пыталась вырваться из его рук, но безуспешно, хватка парня была очень сильна, и он еще сильнее прижал меня к полу.
— Она не похожа на тех шпионок, что были ранее, — сказал Калеб брату, не выпуская меня из своих рук, — Возможно, она за них, но что-то тут другое, она ведет себя иначе. Фобос подошел к Калебу, и посмотрел на него. Ему всегда было важно мнение брата, хоть Калеб и был младше, но его умение сражаться и хорошая интуиция не раз спасали их.
— Отведи ее в Заветный город, охраняйте ее там, пока не выяснится, кто она такая на самом деле, — сказал Фобос Калебу, и добавил, — Будь осторожен, женщины бывают очень коварными. Братья засмеялись, и Фобос вернулся на свой трон, откуда провожал нас задумчивым взглядом. Калеб же схватил меня в охапку, и на руках понес в неизвестном мне направлении.
— Пойдем-ка прогуляемся, — сказал Калеб, и я обессилено повисла в его руках, сопротивляться уже не могла, так как понимала, что у меня не хватит сил противостоять ему. Мы шли довольно долго, или мне так только показалось. Калеб всю дорогу молчал, и я решила попытаться уговорить его отпустить меня.
— Я правда ничего не сделала, — жалобно пролепетала я, — я не причиню вам вреда, просто отпусти меня, пожалуйста. Калеб посмотрел на меня и усмехнулся, улыбаясь при этом довольно веселой улыбкой.
— Ну, если ты ничего плохого не делаешь и не делала, то бояться тебе нечего, — ответил он, и остановился перед какой-то огромной свалкой. Я посмотрела на парня в недоумении и спросила: — Это и есть ваш Заветный Город? — Ага, — продолжал улыбаться он, и подошел к какой-то деревянной штуковине. Пнув ее один раз ногой, она раскрылась, и я увидела впереди длинный тоннель светящийся зеленым светом. Калеб вошел внутрь, и принялся идти вперед, все еще неся меня на руках. — Я могу дойти сама, — сказала я и попыталась слезть с него, на что парень и не был то особо против. — Давно пора, — подколол он, и направился вперед, думая, что я такая глупая последую за ним. Специально отстав от него шагов на десять, я пулей бросилась обратно, молясь от радости, за то, что мы шли по прямой дороге. Калеб естественно услышал мои громкие шаги, и бросился за мной, но я была далеко от него, и это было моим козырем. Я выбежала из Заветного Города и побежала сквозь свалку, на ходу оглядываясь назад. Отчаяние захватило меня, я видела, как Калеб стремительным бегом приближался ко мне, убежать от него мне все-таки не удалось. Калеб добежав до меня, резко остановился передо мной, и приставил свой клинок к моей груди, разъяренным взглядом уставившись мне в лицо.
— Попытаешься сбежать еще раз, я тебя убью, — предупредил он, с нажимом вдавив свой меч мне в грудь. Я почувствовала острую боль и отошла назад, не говоря ни слова, потому что слова мне ничем помочь уже не смогут. Калеб толкнул меня вперед, а сам приставил свой меч к моей спине, видимо, чтобы сразу зарубить меня при попытке к бегству. Я шла молча, вытирая на ходу слезы, которые тонкой струйкой капали с моих глаз. Плакать при Калебе не хотелось, но страх был сильнее гордости, и сдержать слезы мне не удавалось. Мы снова вошли в Город, и шли по прямой дороге довольно большое расстояние. Я увидела за углом небольшой свет, оттуда доносились голоса, и Калеб махнул головой, чтобы я направлялась именно туда. Я послушно свернула налево, и пройдя еще метров двадцать, увидела что-то небольшого лагеря. Люди веселились, смеялись и дружно поедали вкусную на запах еду. Увидев Калеба, они встали поприветствовать его, а девушки в углу начали пускать слюнки, при виде парня. Отвращение накрыло меня с головой, и отвернувшись от влюбленных девиц, принялась рассматривать находящихся здесь людей. Они были довольно дружелюбные, весело встречали Калеба, кажется, он был неплохим другом для них.
— А это что за прекрасное создание? – спросил один из мужчин, с улыбкой глядя на меня. Калеб засмеялся и похлопал друга по плечу.
— Не знаю, кто она, но ее нужно оставить здесь на некоторое время, — посмотрев на меня, сказал Калеб своему другу, — И будь настороже, она любит, чтобы за ней бегали. Все громко засмеялись, но тут их прервал громкий женский голос.
— Хватит смеяться над бедной девочкой, — в центр вышла немного полная женщина, и подойдя ко мне, взяла за руку, — Пойдем со мной, эти дикари тебя ничему хорошему не научат. Все стоящие в зале начали громко смеяться, в том числе и Калеб. Вздохнув, я осторожно побрела за милой на первый взгляд женщиной, которая завела меня в небольшую комнатку.
— Они не всегда такие, — начала говорить женщина, усаживая меня на кровать и давая побольше одеял, — Меня зовут Трил, я готовлю этим оборванцам, вроде как матери для них. Женщина по-доброму мне улыбнулась, а я словно смотрела сквозь нее, продолжая гадать, куда же это меня занесло. Трил принялась бегать по комнате, накрывая на стол, и параллельно задавая мне вопросы.
— А тебя как зовут? – спросила она, разогревая на костре какой-то суп. Мне очень не хотелось грубить женщине, поэтому я просто ей ответила:
— Корнелия. Спасибо Трил, но я не голодна, — отвернувшись от нее, я укуталась в одеялах и тихо заплакала. Я услышала, как женщина вздохнула, и покинула комнату, и как раз это дало мне волю поплакать немного громче.

Корнелия и Калеб. Книга первая. "Однажды ты встретишь его..."Место, где живут истории. Откройте их для себя