🌼 W tym rozdziale nauczymy się trochę o rodzinie. Są tu też odmiany każdego słowa. 🌼
Dziecko:
Eit barn, barnet, barn, barnaMatka:
Ei mor, mora, mødre, mødrene
(Mama to mamma)Ojciec:
Ein far, faren, fedre, fedrane
(Tata to pappa)Siostra:
Ei søster, søstra, søstrer, søstrene
ALBO
Ei syster, systra, syster, systreneBrat:
Ein bror, broren, brør, brørneCórka:
Ei dotter, dottera, døtrer, døtreneSyn:
Ein son, sonen, søner, sønene_____
Jak widzicie w tym rozdziale zasada że np. jak jest ei to reszta słów kończy się na -a, -er, -ene, (ei lampe, lampA, lampER, lampENE) jest najczęściej nieważna bo słowa odmienia się inaczej.
To nie rozdział o tym, ale warto zapamiętać na przyszłość._____
A teraz trochę o rodzicach naszych rodziców. W Norwegii najczęściej mówi się babcia od strony mamy/taty niż po prostu babcia. Wiec gdy mówisz że jedziesz do babci to często podkreślasz do jakiej babci konkretnie.
Bestemor - Babcia
Bestefar - Dziadek
Słowa odmienia się tak samo jak słowo far i mor, tylko że dodajesz "beste" z przodu.
Farmor - Babcia od strony ojca.
Farfar - Dziadek od strony ojca.
Mormor - Babcia od strony matki.
Morfar - Dziadek od strony matki.
Pamiętam że gdy przyjechałam pierwszy raz do Norwegii i uczyłam sie norweskiego to bardzo często mylilam te cztery słowa aż w końcu doszłam do czegoś ciekawego.
Warto zwrócić uwage na to z czego składają się te słowa. Wszystkie cztery słowa to tylko kombinacja słowa far i mor. Ojciec i matka.
Dajmy na przykład słowo morfar. Mor sin far. Czyli w dosłownym tłumaczeniu matki ojciec. W mniej dosłownym: ojciec matki. Czyli dziadek od strony mamy. Proste? Proste.
Oczywiście zawsze można powiedzieć tylko bestemor czy bestefar, ale warto znać też inne słowa.
A jeśli ktoś z was ma pradziadków to mam dla was jeszcze dwa słówka:
Oldefar - Pradziadek
Oldemor - Prababcia
Akurat tutaj nie mówi się na przykład oldefarmor czy oldefarfar tylko po prostu oldefar i oldemor.
_____
Mam nadzieję że wszystko dobrze wytłumaczyłam, jeśli macie jakieś pytania to piszcie w komentarzu!
Jeśli popełniłam jakiś błąd to też śmiało piszcie.Hade. 💕🌼
CZYTASZ
Język Norweski | Nynorsk
Non-FictionPo 7 latach mieszkania w Norwegii chyba umiem norweski tak dobrze że mogę uczyć innych. Nynorsk ("nowonorweski") jest jednym z dwóch "urzędowych standardów pisanego języka norweskiego". Jest mniej popularny i trudniejszy niż bokmål. Używa się go głó...