***********

5 1 0
                                    

Мы не знаем грусти , печали, но есть и те кто их поведали .
Увидели скорбь и быть может немного боли
Но не знает ни кто что внутри у других .
Мы не можем увидить в глазах у них чувства.
Но порой глаза могут сказать очень многое
И те кто дружат с кем - то с пелёнок могут увидить в глазах другого боль , и веселье, и смех .
Но никто никогда неувидить , душевные раны.
И если вы видите что кто-то грустит , подойдите , поддержите его .
Ведь ему очень плохо .
Но есть и те кому весело , кто никогда не грустит .
И в любую минуту того кто в печали может развеселить .          Перевод : We do not know sadness, but there are those who told them .
We saw grief and maybe a little pain
But he does not know who inside the other .
We can't see the feelings in their eyes.
But sometimes the eyes can say a lot
And those who are friends with someone from the cradle can see in the eyes of another pain, and fun, and laughter .
But no one will ever see the emotional wounds.
And if you see that someone is sad, come and support them .
After all, he is very ill .
But there are also those who have fun, who are never sad .
And at any moment the one who is sad can cheer up .

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Aug 29, 2020 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

Сборник моих стихов и проз Where stories live. Discover now