Смотря на разгневанного Лоу Ю, Су Ронг немного поколебался и сказал, " Мой принц, на самом деле вам лучше не вступать в конфликт с Господином Мо. "
Лоу Ю посмотрел на Су Ронга и рыкнул, " Что ты имеешь в виду? Ты обвиняешь меня? "
Су Ронг замахал руками, " Мой принц, я не это хотел сказать. Но Наследная Принцесса не простой человек. Он...он безжалостный. "
" Так ты хочешь сказать...что я должен бояться его? " Спросил Лоу Ю.
Су Ронг выдавил улыбку, " Конечно, вам не стоит бояться его. Но...вам лучше не злить его.»
Лоу Ю, " ... "
Лоу Ю посмотрел на Су Ронга и внезапно сказал, " Почему Мо Фэй так неожиданно явился сюда? Это ты притащил его? "
Если бы Мо Фэй был один, он бы, возможно, не смог бы даже переступить за ворота особняка генерала.
Су Ронг смущенно улыбнулся, переводя взгляд в сторону и стараясь найти оправдание.
Лоу Ю злобно посмотрел на Су Ронга, " Какую выгоду ты от него получил? Почему ты сделал это? "
Су Ронг опустил голову, выглядя очень виноватым.
" Говори! " Сказал Лоу Ю, ударив по столу.
Су Ронг сжал зубы и сказал, " Господин Мо Фэй...он обещал мне талисманы для культивации. "
" Ты продал себя за талисманы? У тебя совсем нет гордости? " Мрачно сказал Лоу Ю.
Су Ронг натянул улыбку на лицо, " У меня не было выбора! У меня было три талисмана, но два из них забрали старшие из моей семьи. Я смог спасти последний, потому что спрятал его. У Мо Йи четыре талисмана. Если я не смогу найти способ, вскоре он превзойдет меня. Мой принц, вы ведь тоже не хотите, чтобы слуга Наследной Принцессы избил меня, не так ли? "
Лоу Ю усмехнулся, " Ты заслужил избиение! "
Су Ронг мрачно сказал, " На самом деле я думаю, что слова Наследной Принцессы имеют смысл. Как раз из-за того, что вы ничего не просите взамен, Господин Лин Фэйю так с вами обошелся. "
" Это просто смешно! " Лицо Лоу Ю помрачнело.
Су Ронг пожал плечами, " Мой принц, он теперь невеста принца Фенга, вам лучше...забыть об этом. "
Лоу Ю закрыл глаза и обессиленно сказал, " Не говори ничего. "
Су Ронг закрыл свой рот.
Лицо Лоу Ю снова помрачнело, и он подумал, " Мо Фэй ублюдок! Как он посмел сказать, что я мочусь в постель! Как он посмел наговаривать на меня? Сын шлюхи! "
Су Ронг опустил голову, думая, " Наследная Принцесса и вправду безжалостна! После этого на чистой репутации принца Ю останется невыводимое пятно. "
Видя, что Лоу Ю не стал преследовать его, Мо Фэй облегчённо выдохнул.
Мо Йи посмотрел на Мо Фэя и сказал, " Молодой мастер, это правда нормально, так наговаривать на принца Ю? "
Мо Фэй кинул взгляд на Мо Йи и сказал, " Он хотел избить меня! Любой, кто хочет побить меня, плохо кончит! " На этот раз он еще пощадил его. Если бы он был достаточно беспощаден, то выкрикнул бы, что Лоу Ю страдает от сексуальной импотенции!
Мо Йи кивнул и сказал, " Хорошо. "
В этот момент пожилой человек с руками, заложенными за спину, подошел к ним.
Чувствуя дыхание пожилого человека, Мо Фэй подозрительно уставился на него.
Мо Фэй осмотрел старика, думая, что он выглядит очень знакомо, но он так и не смог его вспомнить.
Наблюдая за растерянным выражением лица Мо Фэя, Мо Йи понял, что Мо Фэй понятия не имеет, кем был этот пожилой мужчина.
" Молодой мастер, это Генерал Джи. " Тихим голосом сказал Мо Йи Мо Фэю.
Но голос Мо Йи был таким тихим, что Мо Фэй не смог ничего расслышать, " Кто, ты говоришь, этот старик? "
Джи Ангуо вскинул брови, улыбнувшись, " Вы можете не знать меня. Я - дедушка Лоу Ю, а также и ваш дед. "
Джи Ангуо, заложив руки за спину, улыбался, как владелец магазинчика. Мо Фэй неловко рассмеялся, желая выкопать себе яму, чтобы в неё запрыгнуть.
Мо Фэй подумал в отчаянии, " Величайший мастер Королевства Ронг, Джи Ангуо, дед моего мужа. А я не смог узнать его! Это же чертовски стыдно! "
Затем Мо Фэй начал подлизываться, " Вау, это же дедушка! Я часто слышал о ваших великих подвигах. Я не ожидал, что вы выглядите так благородно и величественно! Совсем не похожи на умирающего человека. "
Джи Ангуо, " ... "
Выражение лица Мо Фэя стало странным. О боже! Разве так нужно восхвалять человека?
Мо Фэй также заметил, что его слова были немного неуместны, " Дедушка, я хотел сказать, вы так молодо выглядите. "
Джи Ангуо, " Неужели? "
" Да, конечно. " Сказал Мо Фэй, закивав головой, словно курица, клюющая зёрна.
![](https://img.wattpad.com/cover/228897795-288-k867232.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
[Часть 1] Возрождение : Моя дерзкая " Наследная принцесса "
Lãng mạn" Ты хочешь сказать, что принц Ю хочет жениться на мне? " " Именно, молодой мастер, принц Ю хочет жениться на вас! " " К черту! Он сошёл с ума? Даже если женщина редкий вид в наши дни, он ведь принц, у него должен быть шанс, чтобы жениться на одной...