Глава вторая.

57 15 55
                                    

 Величественный трёхмачтовый корабль из красного и светло-бежевого дерева, с такими же ало-бежевыми парусами, мирно покачивался на прибрежных волнах. Выглядел он и правда, как выразился Грэй, потрясающе, словно только что вернулся из дальнего опасного плавания, под руководством Чёрной Бороды разгромив пару-тройку испанских морских судов по пути. Как ни задирали головы агенты, разглядеть есть ли кто на палубе не удалось, но наверх вела шаткая, длинная лестница, прислонённая к борту.

- Так, говорю сразу, я туда не полезу, - сделала несколько шагов назад Шарлотта.

- В чём дело, шеф? - спросила Рохас.

- У неё морская болезнь, - ответил вместо Холидей Грэй.

Он оказался прав, Шарлотта с детства не переносила водные путешествия, да и после долгой поездки на машине её частенько подташнивало, но объясняться с агентами сейчас она не собиралась.

- Аддерли, поднимайся, осмотрись. Может там есть кто-нибудь.

- Я могу подняться, - обиделся Грэй.

- С тобой я не разговариваю. Аддерли, давай быстрее.

Оставив пиджак в руках у Рохас, Аддерли полез наверх по шаткой лестнице, старательно скрывая дрожь в ногах. Борт оказался высоким, не менее пятнадцати метров, а вместе с мачтами и все тридцать.

- Есть кто-нибудь? - раздался сверху голос агента, когда он кое-как взобрался наверх. - Полиция.

Некоторое время ничего не было слышно, но потом Аддерли обрывисто крикнул «Эй!», а через секунду он уже летел с палубы, размахивая руками. Никто не успел ничего сообразить, только Рохас отчаянно взвизгнула, а их коллега уже рухнул на пристань без сознания, с глухим до безнадежности хлопком.

- Чёрт! - крикнула Шарлотта, вынимая из кобуры пистолет. - Рохас, со мной! Грэй, скорую!

В тот же момент, когда девушки ступили на лестницу, кто-то сиганул с корабля в воду камнем, рассыпав фонтан брызг.

- Рохас, на ту сторону!

Девушки побежали в разные стороны от пристани, напряжённо вглядываясь в воду, в ожидании, когда преступник вынырнет, но он как будто испарился. Когда прибежали полицейские, всё ещё дежурившие на месте преступления, вода уже успокоилась, словно никто её и не тревожил, а тот, кто скинул с палубы агента Аддерли, так и не вынырнул.

Милые убийстваМесто, где живут истории. Откройте их для себя