WHAT I BELIEVE
BY
COUNT LEO TOLSTOY
TRANSLATED FROM THE RUSSIAN
BY
CONSTANTINE POPOFF
NEW YORK
WILLIAM S. GOTTSBERGER, PUBLISHER
11 MURRAY STREET
1886
TRANSCRIBED AND EDITED
WWW.NONRESISTANCE.ORG
2005
TABLE OF CONTENTS
Preface
Chapter 6
Introduction
Chapter 7
Chapter 1
Chapter 8
Chapter 2
Chapter 9
Chapter 3
Chapter 10
Chapter 4
Chapter 11
Chapter 5
Chapter 12
PREFACE
The name of Count Leo Tolstoy stands high in the annals of his country’s literature as the author of War and Peace andAnna Karenina. His memory will be cherished and his works will be read by later generations, long after the author is no more. But none will remember him with such devoted affection as will the privileged few who have watched his life and labors during the last seven years. During this period he has withdrawn from the world and its vanities and has devoted himself to the study of the teachings of Christ. Having become profoundly impressed with the Savior’s words concerning the duty of living a life of unselfish toil for the benefit of others, he has been endeavoring in a practical way to carry out his Master’s commands and has devoted himself to ministering to his fellows.
In these pages he sets forth the principles by which he is now ordering his life, and which he exhorts all men to adopt. The work has unfortunately been forbidden in Russia, but the manuscripts pass from hand to hand, doing their silent work of regeneration in the hearts of those who long for the coming of the kingdom of God on earth.
To English readers the construction of the work may appear somewhat strange and occasional statements may even seem startling, but though they may not be expressed in the conventional language to which the nations of England and America are accustomed, the right principles are inculcated and it is the translator’s earnest hope that Count Tolstoy’s words may find an echo in the hearts of all those who believe in the regeneration of humanity through the spirit and teachings of Christ.
C. POPOFF
When I began to read Tolstoy’s The Kingdom of God Is Within You, it was immediately obvious that it was a sequel to this volume, What I Believe. Wanting to start at the beginning, I looked for this volume, only to find that, while the sequel was readily available, What I Believe was downright hard to find. This transcription is my attempt to correct that deficiency.
Literary purists will be unhappy that I have tried to bring Popoff’s translation up to date with the changes in grammar and usage that have been made in the last 120 years. (I am unhappy with Popoff’s use of quotation marks and semicolons, but I have left most of them unchanged.) They will be happier with Kessinger Publishing’s reprint of the original. I wanted to make this material understandable to the widest possible audience, and I felt that 19th century style, King James quotations, and outright mistakes did not serve that end. I made every attempt to remain faithful to Tolstoy’s original intention. If I have failed in that attempt, I am a reasonable fellow. Point out my errors and I will fix them.