Euphoria en Turco

12 2 0
                                    

Hayatıma geri döndün.

Çocukluk Hayallerimin İkinci Gelişi

Bu duygunun ne olduğunu bilmiyorum.

Belki de burada rüya kuruyorsun.

Rüya çölde mavi bir serap olduğunu

İçimde, Afridoria

Nefes alabildiğim için mutluyum.

Çevre giderek daha şeffaf hale geliyor.

Uzaktan bir deniz var.

Hayallerinizin üzerinde ve çalıların üzerinde

Netleşen bir yere git.

Şimdi ellerimi tut.

Sen benim coşkumun sebebisin.

Coşku

Şimdi ellerimi tut.

Sen benim coşkumun sebebisin.

Evet evet evet evet evet evet evet evet (ooh ooh)

Evet evet evet evet evet evet evet evet

Coşku

Evet evet evet evet evet evet evet evet

Şimdi kapıyı kapat.

Seninleyken, ütopyanın içindeyim.

Silinmiş bir rüyaya doğru dolaşır mıydın?

Bu sıradan bir at gibi kader.

Hasta gözlerin benim gibi bir şey görüyor.

Rüyalarda kalmayacak mısın, evet

Uzaktan bir deniz var.

Hayallerinizin üzerinde ve çalıların üzerinde

Netleşen bir yere git.

Şimdi ellerimi tut.

Sen benim coşkumun sebebisin.

Ooh ooh ooh ooh ooh, yes yes yes yes yes yes yes yes

Coşku

Şimdi ellerimi tut.

Sen benim coşkumun sebebisin.

Kum zemin kenar

Bu dünyayı kim sallıyor?

Elini bırakma.

Lütfen bir rüyadan uyanma.

Uzaktan bir deniz var (duyabiliyorum)

Hayallerinizin üzerinde ve çalıların üzerinde

Netleşen bir yere git.

Şimdi ellerimi tut.

Sen benim coşkumun sebebisin.

Evet evet evet evet evet evet evet evet

Coşku

Coşku

Şimdi ellerimi tut.

Sen benim coşkumun sebebisin.

Evet evet evet evet evet evet evet evet (evet evet)

Evet evet evet evet evet evet evet evet

Coşku

Evet evet evet evet evet evet evet evet

Şimdi kapıyı kapatın (kapı şimdi)

Seninleyken, ütopyanın içindeyim.

Euphoria De JungkookDonde viven las historias. Descúbrelo ahora