Глава 16

144 5 0
                                    

 Soundtrack — Alien Ant Farm «Smooth Criminal»

Рон был возмущен.

Все то время, что они ужинали с матерью, Паркинсон вела себя... Нормально?

Даже можно сказать, «по-паркинсовски» дружелюбно: спокойно ела все, что ей клали в тарелку, даже не думая об этих девочковых калориях, с осторожной улыбкой отвечала даже на самые неловкие вопросы и вежливо задавала свои, а еще хвалила мамину стряпню! Всерьез, без всякого сарказма!

Как она смела?!

Да, Панси сделала все, чтобы сломать представления о себе прямо о собственную костлявую коленку, которую минут десять назад мать помогла очистить от грязи, получив в ответ дружелюбное (снова, блин!) «Благодарю».

И Рон не знал, что его бесило больше: то, что с ним наедине Паркинсон вела себя, как конченая стерва, а теперь – посмотрите! – переобулась и выглядела в этой своей милоте искренне или то, что эта Панси ему немножко, совсем чуть-чуть нравилась.

И вот сейчас Молли что-то увлеченно рассказывала, показывая Паркинсон альбомы с колдографиями, Паркинсон задумчиво листала страницы и иногда весело усмехалась, когда видела что-то забавное (например, мелкого Рона в трусах или «мелкого» без трусов у Рона, будь проклята та колдокамера), а Рон сидел, как дурак, слушая жужжание мухи и монотонный голос матери, и был готов сгореть со стыда.

Вернее, он, конечно, пытался отобрать альбом и прекратить это безобразие, но мать пригрозила ему, что тогда не даст с собой в дорогу тот вкусный пирог, остатки которого так уютно поместились бы в его желудке завтра с утра, поэтому пришлось сдаться.

Великие манипуляторши – эти женщины!

Внезапно Панси впервые за долгие минуты что-то сказала, а мама заливисто засмеялась, сжав ее ладонь в одобрительном жесте, на что Паркинсон перевела на Рона ироничный взгляд, а Рон подумал, что готов ее придушить.

Как она только могла быть такой... веселой?!

Неужели она и вправду на это способна?

Внезапно раздался перелив колокольчиков, и в прихожей послышалась возня.

– Наконец-то, явились! – вытерев выступившие слезы уголком широкого рукава, подхватилась с места Молли и озабоченно огляделась по сторонам. – Мерлин, я совсем потерялась во времени! Артур, должно быть, давно меня ждет, а посуда-то не вымыта!

Мой лучший врагМесто, где живут истории. Откройте их для себя