Select All
  • One sided love is not love
    129K 8.7K 38

    Zawgyi + Unicode One sided love is not love, it's torture. One sided love is not love, it's a battlefield. One sided love is not love, it's heartbreak. One sided love is not love, it's self-destruction. One sided love is not love, it's a crush, it's infatuation,it's obsession Believe it or not..... But One sided love...

    Completed  
  • ကူတစ်သောင်းရဲ့ အလင်္ကာ
    16.3K 1.3K 12

    Title - 万蛊谣 (Ballad of Ten Thousand Gu) Author - 叶笑 (Ye Xiao) English translator - Catharcity Original publisher - 飞魔幻 magazine Audio drama link - https://www.ximalaya.com/youshengshu/3281244/ I don't own this story. All credit goes to the original author.

    Completed  
  • One Night, One Day, One Year, One Lifetime *translation*
    11.1K 1K 7

    ~ ‌ေကာင္‌‌ေဖး(Gao Fei), နင္‌့ရဲ႕ လက္‌တစ္‌ဖက္‌ကို ဆုပ္‌ကိုင္‌ထားၿပီး ဒီဘဝမွာ နင္‌့ရဲ႕‌ေဘးနားက‌ေန လိုက္‌ပါဖို႔အတြက္‌ ဒီည ၊ ဒီ‌ေန႔ ၊ ဒီလ ၊ ဒီနွစ္‌ကာလ ၊ ဒီဘဝသက္‌တမ္‌းတစ္‌‌ေလွ်ာက္‌လံုးကို ငါ ရွင္‌သန္‌‌ေနခဲ့တယ္‌ဆိုတာကို ယံုမလား ?~ Title: One Night, One Day, One Year, One Lifetime Translation of: 一夜一日一年一世 Pinyin: yī yè yī r...

  • Man-made (Completed)
    17.1K 895 4

    Own-Creation (R18+) စိတ်ဝိဉာဏ်မဲ့ အရုပ်မကလေးဟာ စစ်မှန်စွာ ချစ်ကျွမ်းဝင်နိုင်သလား ? ပုံပြင်တစ်ပုဒ်ပြောပြမယ် ~ နားထောင်လှည့် ‌..... _____________________________ စိတ္ဝိဉာဏ္မရွိမဲ့ အ႐ုပ္မကေလးဟာ စစ္မွန္စြာခ်စ္ကြၽမ္းဝင္ႏိုင္သလား ? ပုံျပင္ကေလးတစ္ပုဒ္ေျပာျပမယ္ ~ နားေထာင္လွည့္ ‌.

    Completed   Mature
  • ၾကာျဖဴ(ကြာဖြူ)
    107K 6.6K 43

    "ၾကာျဖဴ ငါတို႔ေသျခင္းတရားမွာ မင္းအၿငိဳးေတြေျပပါေစေတာ့" ပင္လယ္ဒ႑ာရီတြင္ေၾကာက္စရာအေကာင္းဆံုးေသာ က်ိန္စာဆိုးမ်ားႏွင့္ၾကာျဖဴပံုျပင္... သို႔ေသာ္လြန္ခဲ့ေသာႏွစ္သံုးရာတြင္ အမွန္တကယ္ျဖစ္ခဲ့ေသာ ရင့္နင့္စရာၾကာျဖဴမင္းသမီး၏ ဒ႑ာရီတစ္ပုဒ္။ ဤဒ႑ာရီတြင္ သေဘာင္စကားတစ္ခုလည္းရိွခဲ့၏။ ထိုသေဘာင္စကားကေတာ့ ႏွစ္ေပါင္းသံုးရာအလြန္တြင္ ၾကာျဖဴမ...

    Completed  
  • ကျွန်မ ပျောက်ဆုံးသွားသောနေ့
    3K 269 4

    Unicode မင်းမျိုးမင်းနွယ် အသိုင်းအဝိုင်းကြားမှာ ဒါက နောက်ထပ် နိုင်ငံရေးအရ လက်ထပ်မှုသပ်သပ်သာ ဖြစ်ပေမဲ့ ကျွန်မကတော့ ကျွန်မ သိပ်ချစ်ရတဲ့သူနဲ့ လက်ထပ်ရတော့မှာ ဖြစ်တဲ့အတွက် ဝမ်းသာနေမိတယ်။ ...သူကျွန်မကို မချစ်ပေမဲ့ပေါ့လေ။ Zawgyi မင္းမ်ိဳးမင္းႏြယ္ အသိုင္းအဝိုင္းၾကားမွာ ဒါက ေနာက္ထပ္ ႏိုင္ငံေရးအရ လက္ထပ္မႈသပ္သပ္သာ ျဖစ္ေပမဲ့ ကြၽန...

    Completed  
  • အလင်းဖျော့ကောင်းကင် ( Myanmar Translation )
    13.5K 1.1K 7

    မင်္ဂလာဦးညတုန်းကလိုမျိုး သူ့ကို အခန်းထဲ ပွေ့ချီပြီး ခေါ်သွားပေးဖို့၊ အခန်းထဲကနေ ပွေ့ပြီး အပြင်ကိုချပေးဖို့ပြောတယ် ။ ကွာရှင်းမိန့် မကျသေးခင် တစ်လလုံး နေ့တိုင်း မနက်တိုင်း အိပ်ခန်းထဲကနေ အိမ်ရှေ့တံခါးထိ ပွေ့ချီပြီး ခေါ်ရမယ်တဲ့ ။ သူ ရူးသွားပြီထင်တယ် ။ ကြည့်ရတာ ငါတို့ရဲ့ အိမ်ထောင်သက်နောက်ဆုံးရက်တွေကို သူ့စိတ်ထဲ ခံနိုင်ရည်ရ...

  • မိုးသောက်ချိန်
    12.9K 1.1K 9

    Translation of Jiu Lu Fei Xian's Daybreak. လွမ်းဆွေးတေးသံ ( ဆန်းကော့ ) ရဲ့ စာရေးသူ ကျိုးလုဖေးရှန်းရဲ့ ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ပါ. . .

    Completed  
  • မျှော်လင့်မိသော ချစ်ခြင်းတရားအား..
    1K 73 3

    "သမီးလေးရယ်၊ ဒီစွတ်ပြုတ်ကို သောက်လိုက်ပါတော့။ အရာအားလုံးကိုလည်း မေ့ပစ်လိုက်ပါ။ သမီးရဲ့နောက်ဘဝက နာကျင်မှုတွေရော ခိုင်မြဲ‌တဲ့ဆုံးဖြတ်ချက်တွေရော မပါအောင်လို့ပေါ့။" "ဒါပေမယ့် ကျွန်မရဲ့ နှလုံးသားထဲက အဲ့ဒီလူကိုရော ဘယ်လိုလုပ်ရပါ့မလဲ" အဘွားမုန့်က ခပ်ဖျော့ဖျော့ပြုံးတယ်။ "ဒီတံတားအောက်က ရေတွေကို သမီးတွေ့ရဲ့လား။" "တွေ့တယ် အဘွား။"...

    Completed  
  • ဒီ တစ်ဆောင်း (ပ်ားရည္​စုပ္​ပန္​း)
    20.2K 2.7K 11

    [Zgyi+Uni] တစ္​ေယာက္​က ဘယ္​ေတာ့မွ မေသဘဲ တည္​ၿမဲရွိေနမယ္​့ က် ံဳးရွီ။ ေနာက္​တစ္​ေယာက္​က ဘယ္​အခ် ိန္​အခါ ေသရမလဲ မသိနိုင္​တဲ့ မိစၧာဂိုဏ္​းသားတစ္​ဦး။ ရွန္​သန္​ျခင္​းနဲ႔ ေသဆံုးျခင္​းအေၾကာင္​း ပံုျပင္​ေလးတစ္​ပုဒ္​. . .။ တစ်ယောက်က ဘယ်တော့မှ မသေဘဲ တည်မြဲရှိနေမယ့် ကျ ုံးရှီ။ နောက်တစ်ယောက်က ဘယ်အချ ိန်အခါ သေရမလဲ မသိနိုင်တဲ့...

    Completed  
  • ချန်းမင်ရဲ့ တမ်းချင်း [Myanmar Translation]
    55.2K 5K 14

    ငါ့ကို အစားထိုးချင်တဲ့ မင်းရဲ့ဆန္ဒတွေ ပြည့်ပြည့်မြောက်မြောက် ပြည့်ဝသွားခဲ့ပြီ လွေ့ချီ...။

    Completed  
  • လြမ္းေဆြးေတးသံ [Mulberry Song]
    11.3K 638 3

    [Unicode + Zawgyi] ၿမိဳ႕ရိုးေပၚမွ ခုန္ခ်ခဲ့ကာ အရာအားလံုးကို သူမ အဆံုးသတ္ခဲ့သည္. . . သူ႔ဆႏၵကို ျဖည့္ဆည္းေပးရင္း. . . သို႔ေပလ်က္. . . သူမ ဘာျပန္ရခဲ့သလဲ. . . သူ႔အနား ေန႔ေန႔ညည ေစာင့္စားရင္း အထီးက်န္ ဝိဉာဥ္တစ္ခုအေနႏွင့္သာ ေလလြင့္ေနရသည္လား. . . [ဝတၳဳေခါင္းစဥ္က Mulberry Song လို႔ အဓိပၸါယ္ရတဲ့ ဆန္းေကာ့ 桑歌 ပါ။ အဓိက ဇာတ္ေဆာင္...

  • လမ်းခွဲခြင်း မှတ်စု
    17.2K 1.4K 5

    လမ္​းခြဲျခင္​း မွတ္​စု - မိန္​းမတစ္​ေယာက္​ရဲ႕ လမ္​းခြဲျခင္​းအေၾကာင္​း လမ်းခွဲခြင်း မှတ်စု - မိန်းမတစ်ယောက်ရဲ့ လမ်းခွဲခြင်းအကြောင်း

    Completed  
  • ​Fairytale In Golden Palace [Completed]
    56.2K 3K 5

    Original Name:Lament at Changmen Palace Original Author:Qiao Xi English Translator:cathercity အကယ္​၍သာအစကတည္​းက ကြၽန္​မလည္​း ဧကရီတစ္​ပါးရဲ႕ အာဏာတစ္​ခုတည္​းကိုပဲ လိုခ်င္​ခဲ့မယ္​ဆိုရင္​ ကြၽန္​မ ရှင္​့ကို အခုလိုမ်ိဳး မြန်မြန်ဆန်ဆန္​ဆန္​ႀကီး ဆံုးရှုံးချင်မှ ဆံုးရှုံးရမွာ​ေပါ့။ ဒါ​ေပမယ့္​လည္​း​ေလ ကြၽန္​မလိုခ်င္​ခဲ့ဖူးတာ ရှ...

    Completed  
  • Fox has no Heart (mm translation)
    15.5K 2.1K 12

    "ငါကမြေခွေး လူသားမဟုတ်ဘူး။" "မမကမြေခွေးမှန်းကျွန်တော်သိတယ်လေ" "ဒါဆိုဘာလို့ငါ့နောက်ကိုလိုက်နေသေးတာလဲ" "ကျွန်တော်မမကိုသဘောကျလို့" "ဒါပေမယ့်ငါကတော့မင်းကိုသဘောမကျဘူး။ ငါ့မှာနှလုံးသားမရှိဘူး" "ဒါဆိုကျွန်တော့နှလုံးသားကိုမမကိုပေးမယ်လေ" "ငါကေျမေခြး လူသားမဟုတ္ဘူး။" "မမကေျမေခြးမွန္းကၽြန္ေတာ္သိတယ္ေလ" "ဒါဆိုဘာလို့ငါ့ေနာက္ကိုလိုက္...

    Completed  
  • ဆောင်းခွာလေသည့် နှင်း
    17.5K 2K 10

    ေဆာင္​း ခြာေလတဲ့ နွင္​း Jiu Lu Fei Xiang ရဲ႕ ဝတၳဳတိုတစ္​ပုဒ္​... အဲ့သလိုေျပာရင္​ သိလိုက္​ေတာ့ _________ ဆောင်း ခွာလေတဲ့ နှင်း Jiu Lu Fei Xiang ရဲ့ ဝတ္ထုတိုတစ်ပုဒ်... အဲ့သလိုပြောရင် သိလိုက်တော့

    Completed