ward ➸ c.h ➸ türkçe çeviri
❝… bu sadece ikimiz arasında yatan ince bir duvar…❞
[Tamamlandı] ❝eğer bunu izliyorsan, çoktan ölmüş olacağım.❞ Bu bir çeviri hikayesidir ve tüm hakları @indieluke-'a aittir. @indieluke- , thank you for your permission.
"Bir şeyler değişir, ben giderim ve hayat kimse için durmaz."
"Hadi ama karıcığım bu kadar uzak mı yatacaksın bana ?" Cevap vermedim. Belki uyuduğumu düşünür diye. "Uyumadığını biliyorum Malik." "Tanrı aşkına bana Malik deyip durma." "Ama seviyorum." diye cevapladı çocuksu bir tonda. "Bana Malik demeyi mi ?" "Evet." deyip belimden tutup beni kendine çekti.Nefesi tenime deydi...
"Nereye gittiğimi bilmiyorum ama gidiyorum.Benimle geliyor musun?" ©Tüm hakları saklıdır. | ©All Rights Reserved.
All I wanted was to learn how to play the guitar. I never asked for my teacher to be a boy in the worlds biggest boyband. But I'm not complaining.
Birbirini delice seven iki aşık. Umutsuz bir hastalık. Ruh ikizi elinden kayıyor. Onu kaybediyor. Onlar zamanında çok şey yaşadılar. Futbol maçı için gittikleri statta karşılaştılar. Bir kelepçe. Bir hastalık. İrlanda-Türkiye Milli Maçı. İki aşık. Bir uçurum kenarında birbirlerini sevdiklerini söylediler.. Ve o uçuru...