RO ( ရို ) (Completed)
Myanmar BL. Two Romantic love stories (Bitter sweet + Pure sweet) Uni Life OWN CREATION TEEN ROMANCE UNICODE/ZAWGYI Start Date : FEB 26 2022 End Date : JUNE 11 2022
Myanmar BL. Two Romantic love stories (Bitter sweet + Pure sweet) Uni Life OWN CREATION TEEN ROMANCE UNICODE/ZAWGYI Start Date : FEB 26 2022 End Date : JUNE 11 2022
KxiteSxarrUniverse သတိုးရှန်ခိုက် (Thatoe Sxan Kxite) ဥတုရှားမြတ် (Utu Sxarr Myat) (Own Creation) Starting Date •• 26/8/2021 Ending Date •• 18/10/2021
ဘယ်တုန်းကမှ သိက္ခာကျရတယ်လို့ မတွေးခဲ့ဖူးဘူး ထင်စေ။ဒါတွေက ငါမင်းကိုချစ်လို့
[This fiction is written with both Unicode and Zawgyi] started-November,2020
Time based 1910s Burma ကို့ ကို ရူးတယ် လို့ပြောလည်း ကို ခံရမှာ ဘဲ သက်ဝေ မင်း မျက်တောင်ဖျားမှာ ငြိနေတဲ့ ကို့ အလွမ်းထုထည် ကိုမှ မင်းမမြင်တာ အိမ်မက်ထဲမှာ မငိးကို ပွေ့ဖက်ရင်း ကျေနပ်နေတဲ့ ကိုယ့်ဝိညာဉ် ကိုမှ မင်းမမြင်တာ မြန်မာ ပြည် ကို ပြန်ဖို့ အိမ်နဲ့ အတိုက်အခံ အသည်းအသန်လုပ်ခဲ့တဲ့ ဟဲလမက်ဂျွန်ဆင် ဆိုတဲ့ ကောင်လေး ကို မင်း...
Marriage life ပါ။ မိသားစု ဒရမ်မာတွေလည်း ပါတယ်။ သေချာတာကတော့ အကြင်နာတွေပေးမဲ့ ဧရိယာအရပ်အဝန်းလေးပါပဲ။ (Started On_ 6/September/2021) / Marriage life ပါ။ မိသားစု ဒရမ္မာေတြလည္း ပါတယ္။ ေသခ်ာတာကေတာ့ အၾကင္နာေတြေပးမဲ့ ဧရိယာအရပ္အဝန္းေလးပါပဲ။ (Started On_ 6/September/2021)
ကိုယ့်အတွက် နွေရာသီဟာ . . . မင်း ကိုလွမ်းဖို့ပါပဲ ။ • BOY X BOY • Romance Drama • Mini Story
ခူးဆြတ္ဖို႔မေလာပါနဲ႔ တစ္ခ်ိန္မွာအလိုက္သင့္ေႂကြက်ေပးပါ့မယ္ အဲအခ်ိန္က်ရင္သာ တယုတယနဲ႔ေကာက္ယူပါ ေမာင္ရယ္
Unicode below ခ်မ္းသာတဲ့ ပက္၀န္းက်င္မွာ ၾကီးျပင္းလာျပီး ဘ၀ကို လြယ္လြယ္နဲ႔ ျဖတ္သန္းခဲ့ရလို႔ ဘ၀ၾကီးကို ပ်င္းစရာလို႔ ထင္ေနတဲ့ သူေဌးေလး ''ေဂ်း'' ရဲ႕ ဘ၀ထဲကို ''ခြန္း'' ေရာက္လာတဲ႔အခါ ေဂ်း ရဲ႕ဘ၀ၾကီးဘာေတြေျပာင္းလဲသြားမွာလဲ....... Note : Mature Adult Fic ပါ 20+ အခန္းေလးေတြ မကင္းတဲ့ Yaoi Fic ပါ Unicode ချမ်းသာတဲ့ ပက်၀န်းကျင်...
မင္းရဲ႕ျဖူစင္တဲ႕နွလံုးသားကုိ ကုိယ္႕ရဲ႕ တကုိယ္ေကာင္းဆန္တဲ့ အတၱေတြနဲ႔ အေရာင္ဆိုးပါရေစလား ။ #ေစသုစ်ာန္ #Samသူရိန္ မင်းရဲ့ဖြူစင်တဲ့နှလုံးသားကို ကိုယ့်ရဲ့ တကိုယ်ကောင်းဆန်တဲ့ အတ္တတွေနဲ့ အရောင်ဆိုးပါရစေလား ။ #စေသုဈာန် #Samသူရိန်
#For Zawgyi ဤဇာတ္လမ္းသည္ စာေရးသူ၏ စိတ္ကူးယဥ္သက္သက္မွ်သာ ျဖစ္ပါေသာေၾကာင့္ တစ္စံုတရာ တိုက္ဆိုင္မႈရွိပါက နားလည္ေပးၾကပါရန္ႏွင့္ အေၾကာင္းအရာ လြဲေခ်ာ္မႈမ်ား ရွိခဲ့လွ်င္လည္း စာေရးသူ၏ အားနည္းခ်က္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ စာဖတ္သူတို႔မွ ျဖည့္စြက္ေတြးေပးရင္း ခြင့္လႊတ္ေပးၾကပါရန္ ေမတၱာရပ္ခံအပ္ပါသည္ ။ စတင္သည့္ေန႔ - ၁၂.၄.၂၀၂၀ ၿပီးဆံုးသည့္ေန႔...
BOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashiro Yuzuki
ရင္ထဲမွာေတာင္းဆုတစုံတရာမရွိခဲ့ေပမဲ့လည္း.....ျဖစ္တည္လာတဲ့ တခုတည္းေသာေတာင္းဆုက မင္းပဲ...... အန္းလု ရင်ထဲမှာတောင်းဆုတစုံတရာမရှိခဲ့ပေမဲ့လည်း..... ဖြစ်တည်လာတဲ့တစ်ခုတည်းသောတောင်းဆုက မင်းပဲ.....အန်းလု
အကယ္၍ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေနာက္တစ္ႀကိမ္ျပန္ဆုံေတြ႕ျဖစ္ၾကရင္ကၽြန္ေတာ့္နားကေန ထြက္မေျပးနိုင္ေတာ့ေအာင္ ခင္ဗ်ားကို တင္းတင္းက်ပ္က်ပ္ဖက္တြယ္ထားမိလိမ့္မယ္။ အကယ်၍ ကျွန်တော်တို့ နောက်တစ်ကြိမ်ပြန်ဆုံတွေ့ဖြစ်ကြရင်ကျွန်တော့်နားကနေ ထွက်မပြေးနိုင်တော့အောင် ခင်ဗျားကို တင်းတင်းကျပ်ကျပ်ဖက်တွယ်ထားမိလိမ့်မယ်။ This is the Season 2 of Love, but...
၁၆၃၅ ဆိုတာ ညောင်ရမ်းခေတ်ထဲက မလား။၁၆၃၅ ဆိုပြီး ငါက ဘယ်ခေတ်ကို ရောက်နေတာတုန်း. #ဤဇာတ်လမ်းတွင်ပါဝင်သောအကြောင်းအရာများသည် သမိုင်းနှင့်မသက်ဆိုင်ပါဘဲ စာရေးသူ၏ဖန်တီးစိတ်ကူးမှု သက်သက်သာ ဖြစ်ပါသည်။ Book Cover_ Lucy Xellies Written in Myanmar Language.~
"ကျွန်တော် အခုဘယ်ရောက်နေတာလဲ?" ရေနံချေးဝနေတဲ့ ပျဉ်ထောင်အိမ်ကြီးထဲမှာ မီးအိမ်က အလင်းတစ်ခုပဲ ဖြာကျနေတယ်။ရေဒီယိုလို့ ယူဆရတဲ့ လေးထောင့်ဆန်ဆန် အရာဝတ္ထုလေးထံက ပျံ့လွှင့်လာတာ က သူနဲ့ အတော်လေးမရင်းနှီးလှတဲ့ ၂ဝရာစုလောက်က မြန်မာသံစဉ်တွေ။ ဘေးအခန်းနံရံမှာ ကပ်ထားတဲ့ ပြက္ခဒိန်ကို အကြည့်ရောက်တော့ သူအံ့သြလွန်းလို့ အသက်ရှုဖို့တောင်မေ့...