Select All
  • Tianbao Fuyao Lu Myanmar Translation (天宝伏妖录)
    8.6K 590 24

    မိုးကုပ်စက်ဝိုင်းအလွန်မှ သိန်းသန်းချီသောငှက်များကို ဖီးနစ်ငှက်တကောင် ဉီးဆောင်လာခဲ့သည်။ ချန်အန်းတခွင်မှာ မီးပင်လယ်ပြင်လို ဟိန်းဟိန်းတောက်နေတဲ့ တိမ်စိုင်တွေဖုံးလွှမ်းနေတဲ့ ကောင်းကင်ကြီးကိုကျောခိုင်းရင် ပျံသန်းလာသည်။ လီကျင်းလုံတယောက် ဒဏ်ရာဗလပွနဲ့ တရွတ်ဆွဲလမ်းလျောက်လာရင်း ဟုန်ကျွင်းအနား ရောက်တဲ့အခါ လက်ဖဝါးကနေ တောက်ပတဲ့ အ...

  • တင်းဟိုင်ဖူရှန်း မှတ်တမ်းများ || မြန်မာဘာသာပြန်||
    5.5K 342 8

    This is just a fan translation.I don't own this novel.All Credit to Original Author & Eng Translator \^•^/ Title - Dinghai Fusheng records Original Author - Fei Tian Ye Xiang Eng Translator - Chicken Gege Total - 138 + 3 Extras STARTING DATE : 27.12.2021 ENDING DATE : SOURCE : https://www.novelupdates.com/series/di...

    Mature
  • The Fourteenth Year of Chenghua || Myanmar Translation
    990 53 2

    ချန်းဟွာ့ ဆယ့်လေးနှစ်မြောက်၊ အနောက် နန်းဆောင်တွင် ကြင်ယာတော် ဝမ်း ရှိသကဲ့သို့ အနောက်ဘက် တရားရေး ဌာနတွင်လည်း ဝမ်ကျီး မည်သော မိန်းမစိုး တစ်ဦး ရှိလေ၏။ မင်းကြီးမှာ ရိုးအေး၍ အာဏာလည်း မသက်ရောက်ပေ။ မိန်းမစိုးတို့မှာလည်း အထက်ဖား အောက်ဖိကာ နေကြ၏။ ရုံးတော် အမှုထမ်းတို့မှာလည်း ဟိုဖာဒီဖုံးနှင့်ပင်။ မသူတော် တို့မှာ ရိုင်းစိုင်းမေ...

  • ဝန်မင်း (ဘာသာပြန်) // ဝန္မင္း (ဘာသာျပန္)
    4.6K 240 5

    ပိုင်ကျို့၏ခန့်မှန်းရခက်သည့်စိတ်ထားကို လူတိုင်းကကြောက်ကြသည်။ ရှင်းယီတစ်ဦးတည်းကသာ သူ့ကိုထိန်းချုပ်နိုင်သူဖြစ်၏။ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်တဲ့ဝန်မင်းတစ်ပါးနဲ့ ကံဆိုးရှာတဲ့မင်းသားငယ်တစ်ဦးကြားက ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ် ပိုင္က်ိဳ႕၏ခန့္မွန္းရခက္သည့္စိတ္ထားကို လူတိုင္းကေၾကာက္ၾကသည္။ ရွင္းယီတစ္ဦးတည္းကသာ သူ႕ကိုထိန္းခ်ဳပ္နိုင္သူျဖစ္၏။ ရက္စက္ၾကမ...

  • မြနဂါးရုပ် အမှတ်တော် (မြန်မာဘာသာပြန်) (ရပ်နား)
    19.3K 1K 17

    Green Dragon Totem(青龙图腾)(ချင်း လုံ ထူ ထန်) [မြနဂါးရုပ် အမှတ်တော်] [Myanmar Translation] Type -Web novel Original Author -Huai Shang(淮上) Status in COO -110 chapters + 2 extras (Complete) Translation -ongoing I don't own this story. All rights reserved to the ori...

  • ခယောင်းလမ်းကကြင်ရာတော်(mmtrans)ခေယာင္းလမ္းကၾကင္ရာေတာ္
    1M 142K 99

    Title : War Prisoner(စစ်သုံ့ပန်းစစ္သံု႔ပန္း) Original Author : Li Hua Yan Yu Novel Status : 95chps+bonus Translator.: @Chocolatelover 1412(eng trans) Trans status : completed #Credit all the works and pic to the original author and eng translator

    Completed   Mature
  • မိုင်ထောင်ချီဝေးကွာခဲ့လေသော (ဘာသာပြန်)
    18.7K 1.5K 12

    sʏɴᴏɴʏᴍs:ᴛᴇɴ ᴛʜᴏᴜsᴀɴᴅ ᴍɪʟᴇs ɪɴ sᴇᴀʀᴄʜ ᴏғ ʜᴏɴᴏᴜʀ, 当年万里觅封侯 ᴀᴜᴛʜᴏʀ(s):ᴍᴀɴ ᴍᴀɴ ʜᴇ ϙɪ ᴅᴜᴏ ᴀʀᴛɪsᴛ(s):ᴊɪɴᴊɪᴀɴɢ ᴡᴇɴxᴜᴇ ᴄʜᴇɴɢ sᴛᴀᴛᴜs:ᴏɴɢᴏɪɴɢ ғᴜʟʟ ᴄʀᴇᴅɪᴛ ᴛᴏ ᴏʀɪɢɪɴᴀʟ ᴄʀᴇᴀᴛᴏʀ

  • ချို့ယွင်းကုန်စည်များ/ ခ်ိဳ႕ယြင္းကုန္စည္မ်ား(Can Ci Pin - 残次品)MM Translation
    17K 1.3K 18

    MM fan translation of author Priest's novel 《残次品》/ Imperfections/ The Defectives. All media included credit to rightful original owners. Year: 2017 Total chapters: 197 chapters + 6 extras Original novel link: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3121357 English translation links: https://www.wattpad.com/story/157...

  • ထိုနှစ်များမှာ မြတ်နိုးဖွေရှာ
    392K 66.5K 107

    Original Title : 当年万里觅封侯 English Title : Those Years in Quest of Honor Mine Original Author : Man Man He Qi Duo (漫漫何其多) Original publisher : jjwxc Chapter : 103 + 2 extras This is the Burmese translation of this novel. English translation credits to Sleepchaser and JP. I do not own any parts of the story. All credit...

    Completed