ဖတ်မှတ်လေ့လာ မြန်မာစာ
မြန်မာစာ သုတဆိုင်ရာ ဆောင်းပါးများ
ဒီထဲကဇာတ္ေကာင္ေတြက အျပင္မွာတကယ့္real coupleပါ။ ကြၽန္ေတာ္က xing ye fanျဖစ္လို႔ သူတို႔အေၾကာင္း Own creation fiction ေရးျဖစ္တာပါ။ Story ကေတာ့ fic ပါပဲ။
Desharow Merman (德萨罗人鱼) Total-116 Author: 深海先生 Translators: Cheonsa_I_Bl & Jade(co). Editors: rad_pigeon I'm not own this story and it's my retranslation.
..Myanmar Translation of The Ten Years that I loved You Most COO ..81Chapters +5extras Original Author 无仅死 Publish by jjwxc Publish date .10.9.2019 ဒီnovel ေလးက မူရင္း chinese ေကန ဘာသာျပန္ဆိူထားတာမို႔ ဖတ္ရတာအဆင္မေျပခဲ့ပါလွ်င္ က္မ xio hua ၏ တာဝန္သာျဖစ္ပါေၾကာင္း ႏွင့္ Zhishu ေလးရဲ႕ အနစ္နာခံမႈေတြ အခ်စ္ႀကီးမႈေတြကို...
စာရေးသူ :西子绪 Genre : Rebirth,drama,Yaoi,Moderm မူပိုင်ခွင့်သည် စာရေးသူနှင့်သာသက်ဆိုင်ပါသည်။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ၏ ခွင့်ပြုချက်ရရှိပြီးဖြစ်ပါသည်။
Description Shen Mo ဟာလိင်တူစိတ်ဝင်စားသူတစ်ယောက်ဆိုတဲ့ကောလဟာလမပြန့်ခင်က အောင်မြင်ကျော်ကြားတဲ့အဆိုတော်တစ်ယောက်ဖြစ်ခဲ့တယ် ကံကောင်းစွာနဲ့တစ်နေ့မှာ သူ့ရဲ့အဆိုတော်အလုပ်ကိုပြန်လုပ်ဖို့အခွင့်အရေးတစ်ခုရခဲ့တယ် ဒါပေမယ့်နဂိုအတိုင်းမဟုတ်ဘဲ မိန်းကလေးတစ်ယောက်အနေနဲ့လုပ်ရမယ်ဆိုတဲ့အခါ ဘာတွေဆက်ဖြစ်လာမလဲ #crd_original author #from_WeCom...
Back To The Countryside [ Myanmar Translation ] Author - 北冥魑 Original publisher - jjwxc Associated names - 归隐乡野 Status in COO - 96 Chapters + 2 Extras ( total = 98 Chapters ) Disclaimer - I don't own any parts of this story ! All credits go to Author & Original publisher !
ပထမဆုံး ဘာသာပြန် ဖြစ်တာမို့ မှားတာရှိရင် လာပြော လို့ရပါတယ်ရှင့် Edit နာမည်ချိန်းလိုက်ပါတယ်
အရင်ဘာသာပြန်သူက ဒီစာအုပ်ကလေးကိုပြန်နေရင်းနဲ့ အကြောင်းကြောင်းကြောင့် နားလိုက်ရပုံပေါ်တယ်။ ကိုယ်ကသိပ်ဖတ်ချင်လွန်းတော့ Eng tran ရှာဖတ်ရင်း၊ ဘာသာပြန်တာ အလေ့အကျင့်ရအောင် ဆက်ပြန်ကြည့်လိုက်တာ။ ဒီအတိုင်း English တိုးတက်ချင်လို့ပြန်ထားတာမို့ ဘယ်မှာမှလည်းမကြေညာထားဘူး။ မတော်တစ်ဆတွေ့လို့ဖတ်မိကြရင်တော့ အခုဘာသာစပြန်တဲ့လူမို့ အရေးအ...
လူတိုင်းသိကြလောက်မဲ့ စာစဥ်လေးဆိုတော့ review မရေးတော့ဘူးနော်။ ဘာသာပြန်သူ - ဆူးရှင်းနွေး
IQ မြင့်ပြီး EQ နိမ့်သည့် Gong X ပြန်လည်မွေးဖွားလာသော Shou Name - I Just Want To Divorce / 我就想离个婚 Author - Lian Shuo / 连朔 Status in COO - 56 chapters + Extra (Completed) I DO NOT OWN ANYTHING. THIS IS JUST A FAN TRANSLATION. CREDIT TO ORIGINAL AUTHOR AND ENGLISH TRANSLATOR. *ခွင့်ပြုချက်မရှိပါ*
Description စစ်မြေပြင်တွင် ၁၀နှစ်ကြာပြီးနောက် ထန့်ယွင်သည် သူ၏တိုင်းပြည်ကိုကာကွယ်ရင်း နယ်မြေချဲ့ထွင်နေသည့် ရွှယ်ကျွင်းလျန်နှင့် တွေ့ဆုံခဲ့သည်။ သူကိုယ်တိုင်က သူ့နှလုံးသားကို မြှားဖြင့်ပစ်ကာ အဆုံးသတ်စေခဲ့၏။သူနိုးထလာသည့်အချိန်တွင် အနှီယောက်ျား၏ ရုပ်ဆိုးသောဧကရီဖြစ်လာခဲ့သည်။ ဤသည်မှာ အကျဥ်းချခံပြီးသေဆုံးခဲ့ရသည့် မင်းသားတစ်...
မျက်ကွယ်ကရတနာ အပိုင်းဆက် 96ကနေ စပါတယ် အရှေ့အပိုဒ်တွေက မျက်ကွယ်ကရတနာ ဆိုပြီး ရှာဖတ်နိုင်ပါတယ်
Zhùshì shēnyuān [မြန်မာဘာသာပြန်] စာရေးသူ-ကျန်းဝေကျီး Status in COO (124+12 extras)
Title: 仿佛若有光 / It Seems There is Light Author: 许清让 / Xu Qingrang English Translator: arieskyei (Knox T) Chapters: 48 Chapters Tags: Romance, School life, Slice of Life, Yaoi 「ᴛᴏ ᴍʏ ʏᴏᴜᴛʜ~」 *I don't own any part of this story.This is just fun translation. All credit goes to original author and Eng translator*
လူတချို့အတွက် 'တစ်စုံတယောက်' က တွယ်ငြိခြင်းမဟုတ်သလို၊ ရင်ခုန်ခြင်းလည်း မဟုတ်ဘူး။ ကံကြမ္မာလို့သာ ခေါ်ဆိုရမှာပါ။ အကြိမ်ထောင်သောင်းချီသွားလည်း ဓားသွားထက်ကပျားရည်စက်ကို မြည်းစမ်းဖို့ပဲ ရွေးချယ်မိစေတယ်။ သိပ်လှပတဲ့အမြီးကိုစွန့်ပစ်ပြီး ကုန်းပေါ်တက်လို့ ချစ်ရသူကိုရှာဖွေချင်တဲ့ ရေသူမလေးလိုပေါ့။ ရှန်လိအတွက်တော့ အဲဒီလိုလူဟာ လုခ...
Title : BE Crazy Demon Survival System [Quick Transmigration] BE狂魔求生系统【快穿】 Author : 稚楚Zhìchǔ English Translator : Ning. Editor : Sarcasm Status in COO : 97 chapters + 12 extras I'm not own this novel. I credit to original author and english translator who allow me to translate this novel. Got permission from English...
Title - Bò He Chèn Yī 薄荷衬衣 (Mint-stained Shirt) Author - 初禾 Total chapters - 82 chapters This story doesn't belong to me. Fully Credit to original Author. Cover photo credit. Not for Commercial. This is just a fan translation. Both zawgyi and unicode. Start Date - 8.August.2021 End Date - 25.December.2022 "ဒါက အမှတ်အသ...
ကူးပြောင်းပြီးတော့ ရှေးခေတ် ကိုယ်ထဲ ရောက်သွားတဲ့ ဟာလေးပါ။ သူ့ဘဲကြီး က လွတ်ချစ်တာပါ။ သဝန်လည်းတိုပါတယ်။ ကဲ အပိုင်း ၆၀ ကျော်ပေမယ့် စာလုံးရေ က တစ်ပိုင်းကို ၃၀၀၀ ကျော်လေး တင်ဆိုတော့ ဟဲဟဲ let's go! (ကိုဗညားအသံဖြင့်ဖတ်ပါ) Etran ကနေလည်း ခွင့်ပြုချက်ရပြီးပါပြီ။ အင်္ဂါနေ့နဲ့ ဗုဒ္ဓဟူးနေ့တိုင်း Update ရှိပါမယ်နော်။
Novel Name : Old Man | 老男人 Original Author : Bǎn Tián Xiǎo Huáng | 坂田小黄 Chapters : 11 [8 chapters + 3 extras] • မိတ်ဆက် "အသက်သုံးဆယ်ကျော် လူကြီးတစ်ယောက်ကို ငါ သတိရတယ်။ ဖျတ်ဖျတ်လတ်လတ် တက်တက်ကြွကြွ မရှိတော့သလို ချောလည်း မချောတဲ့လူ။ မငယ်ရွယ်တော့တဲ့အပြင် ဆွဲဆောင်မှုဆိုတာလည်း မရှိတော့တဲ့လူ။ မီးဖိုချောင်မှာပဲ ချက်ပြုတ်အချ...
အလုပ်ပြုတ်သွားပြီးတဲ့နောက်မှာ ချစ်သူနဲ့လည်း ပြတ်စဲသွားခဲ့ပြီးတော့ "ကြယ်တွေကြည့်ချင်တယ်" ဆိုတဲ့ အတွေးနဲ့ ဘာအစီအစဉ်မှမရှိပါဘဲ Hokkaido ကိုရောက်လာခဲ့တဲ့ Subaru အထက်တန်းကျောင်းသားဘဝကတည်းက Subaru ကိုတစ်ဖက်သတ်ချစ်နေခဲ့ပြီး ကျောင်းဆင်းပွဲလုပ်တဲ့နေ့မှာ ဖွင့်ပြောလိုက်ပြီးကတည်းက Subaru နဲ့ မဆုံဖြစ်တော့ပေမယ့် ချစ်စိတ်တွေကတော့ ရ...
ဆောင်းရာသီရောက်တော့မှာဖြစ်တဲ့အတွက် ရှဉ့်လူသားလေး Rick ဟာ ဆောင်းခိုဖို့အတွက် ပြင်ဆင်နေခဲ့တယ်။ ဒါပေမယ့် ဆောင်းခိုရာသီတရားဝင်မစတင်မှီ တစ်ရက်မှာပဲ သူ့အိမ်လေးက မီးလောင်မှုထဲပါသွားခဲ့ပြီး သူဝယ်ယူစုဆောင်းထားခဲ့သမျှ အခွံမာသီးလေးတွေ၊ သူ့ရဲ့စောင်လေးတွေ၊ ဆိုဖာလေးတွေ၊မွေ့ယာလေးတွေ အားလုံးဟာ ပြာဖြစ်သွားခဲ့တယ်။ ကြင်နာတတ်တဲ့မီးသတ်သမ...
နှုတ်ဖျားက တစ်ခွန်းမှ မဟပါပဲ.. မင်းကို ပြောခဲ့တယ်..။ ရာချီသော နည်းလမ်းပေါင်းများစွာနဲ့..။ ႏႈတ္ဖ်ားက တစ္ခြန္းမွ မဟပါပဲ.. မင္းကို ေျပာခဲ့တယ္..။ ရာခ်ီေသာ နည္းလမ္းေပါင္းမ်ားစြာနဲ႔..။