Select All
  • စာဝါဌက်လေး၏သခင်ဖြစ်ရခြင်းနေ့စဥ်ဘဝ(ဘာသာ_ပြန်)
    288 63 1

    စာရေးသူ : ချွင်ပိုင်ချွင်ပိုင် အမျိုးအစား : supernatural, romance, drama,psychological

  • Second-Hand Love Letter ( ခေတ္တရပ်နား)
    2.3K 345 16

    Title- Second-Hand Love Letter Author: 寒菽 Chapters: 53 Chapters + 4 Extras Content tags: mutual love, reunion with a lost love, childhood sweetheart, sweet story ps. ဘာသာပြန်သူသည် တရုတ်စာ မတတ်သည့်အတွက် နာမည်များကို ပြန်ဆိုရာ၌ အသံထွက်မှားယွင်းနိုင်ပါသည်။ အကယ်၍ အမှားကိုတွေ့ရှိပါက အချိန်မရွေး အားမနာစတမ်းထောက်ပြ၍ ရပါသည်။

  • ငါတို့ဆီမှာ စင်ဂယ်တွေကိုဘန်းတယ် (BL) (ထရန်စ​လေးရှင်း)
    15.7K 2K 31

    Author : ချန်းဖုန်းရီဟယ့် မြန်မာထရမ်စလိတ်တာ : Hua Cha Type: Web Novel (CN) Genre(s): Comedy, Romance, Sci-fi, Yaoi, Mpreg, Transmigration မူရင်းစာ​ရေးသူကို ခရက်ဒစ်​ပေးပါတယ်။ Both Unicode and Zawgyi. Started date: 19.3.2022

  • ဆွေးတမြေ့မြေ့ (မြန်မာဘာသာပြန်)
    670 81 17

    ပိရှနဲ့ ရှောင်ရွှမ်းတို့ရဲ့ ဇာတ်လမ်းပါ။ အရင်က အကောင့်မှာတင်ထားတာ ပျက်သွားလို့ အခုက ပြန်တင်ပေးတာဖြစ်ပါတယ် ^^

  • မန်ဟက်တန်ယဉ်စွန်းချိန်
    24.1K 2.7K 47

    *မြန်မာဘာသာပြန်* တရုတ်နာမည် - ရွှမ်ရိ မူရင်းစာရေးသူ - ကျစ်ချူ အပိုင်းရေစုစုပေါင်း - ၉၃ပိုင်း + အချပ်ပို ၁၀ပိုင်း [နင်းရိရှောင်း + စူးဟွေ]

    Mature
  • Whimsical Tale: The Little Puppy Dragon & His Healer
    39.8K 4.3K 87

    ဘီအေဘီပါပဲ။

    Mature
  • [Completed]ဆင်ခြင်တုံတရားပျက်သုဥ်းခြင်း
    98K 11.9K 85

    ရှန့်မုရှောင် X ပေကျဲ့ မထီမဲ့မြင်လူငယ်ကောလိပ်ကျောင်းသား Gong X အေးတိအေးစက်နှင့် ဆင်ခြင်တုံတရားဦးထိပ်ထားသူ ဝှီးချဲထက်က တွဲဖက်ပါမောက္ခ Shou Genre-Drama, Psychological, Romance, Yaoi Paid gp is a figment of someone's imagination. 😞 ရွန့္မုေရွာင္ X ေပက်ဲ့ မထီမဲ့ျမင္လူငယ္ေကာလိပ္ေက်ာင္းသား Gong X ေအးတိေအးစက္ႏွင့္ ဆင္ျခင...

    Completed   Mature
  • အထက်တန်း ရှေ့နေ ( ဘာသာပြန် )
    8.1K 727 33

    Maze university ရဲ့ ဥပဒေကျောင်းက မဟာဌာနမှူး တစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့ ငယ်ရွယ်ပြီး အောင်မြင်ကျော်‌စောတဲ့ ယန့်ဆွေကျီးဟာ အသက် ၂၀ ကျော်အရွယ်ထိ ငယ်ရွယ်သွားအောင် မျိုးရိုးဗီဇ ပြုပြင်ပြောင်းလဲခြင်းခံထားရတဲ့ ခန္ဓာကိုယ်နဲ့ ပြန်နိုးထလာခဲ့တယ်။ လူတွေက သူ့ကို လွန်ခဲ့တဲ့ လအနည်းငယ်က ဖြစ်ပွါးခဲ့တဲ့ ပေါက်ကွဲမှုမှာ သေဆုံးသွားပြီလို့ ထင်ကြတယ်။ ဒါ...

    Mature
  • River Capture
    7.2K 736 15

    Name - 袭夺 Author - 回南雀 (ဟွေနန်ချွဲ့) Chapters - ongoing ရှန်ဝုနျန် × ကျုံးအိုက် အကယ်၍ "အချစ်" ကသာ တစ်ခုတည်းသော "ဖြေဆေး" ဖြစ်ခဲ့ပါလျှင် "အချစ်" ကို အချစ်ဟု ဆက်ခေါ်ဆိုနိုင်ဦးမည်လော။

  • အစားထိုးခံလေးနဲ့ချစ်ကျွမ်းဝင်ခြင်း[ဘာသာပြန်]
    94.6K 7.6K 70

    Completed In paid ✅ လွှမ်းမိုးချုပ်ကိုင်တတ်တဲ့ ဥက္ကရဲ့ လရောင်ဖြူလေးက တကယ်တမ်းကျတော့ ဥက္ကဌအိမ်ကအနိုင်ကျင့်ခံအစားထိုးခံလေး ကိုချစ်နေတာတဲ့လေ ခွေးလိုအရူးအမူးချစ်တတ်တဲ့ Gong × သန်မာပြီးခြယ်လှယ်နိုင်စွမ်းရှိတဲ့ Shou Alternative Title - လရောင်ဖြူလေးနဲ့အစားထိုးလေးတို့က HE ရသွားတယ် လရောင်ဖြူလေးကအစားထိုးခံလေးကိုချစ်သွားတာလား?!

  • ကြိုးငါးဆယ်တပ် ဗျပ်စောင်း
    188K 26.4K 82

    78 chapters + 2 extra

    Completed   Mature
  • မင်းဆရာငါက ရှယ်ပလန်နဲ့ကို ချမ်းသာတာ (MM translation)
    1.3K 115 8

    English title - Your teacher I, am Hella rich Chinese title - 你师父我人傻钱多 Status of COO - 36 chapters + 4 extras Original author - Mo Chen Huan (莫晨欢) Just a fun translation. All credit to original author and english translators.

  • The Little Prince (မြန်မာလို)
    78.6K 6.4K 61

    The little prince ဆိုတဲ့ ဒီစာအုပ်ကို ပြင်သစ် စာရေးဆရာ Antoine de Saint-Exupéryက ပြင်သစ်ဘာသာနဲ့ ရေးသားခဲ့တယ်။ ကမ္ဘာဂန္တာဝင် စာအုပ်တစ်အုပ်ဖြစ်ပါတယ်။ ကမ္ဘာပေါ်မှာဆို စတုတ္ထအများဆုံး ဘာသာပြန်ခြင်းခံရတဲ့ ဝတ္ထု တစ်ပုဒ်ဖြစ်ပါတယ်။ The little prince ဆိုတဲ့ ဒီစာအုပ္​ကုိ ျပင္​သစ္​ စာ​ေရးဆရာ Antoine de Saint-Exupéryက ျပင္​သစ္​ဘာသ...

    Completed  
  • ​မြေပြင်အထက်အမြင့်​ပေမီ​တာတစ်​သောင်းမှ​နေဆင်းသက်ခြင်း(မြန်မာမှူပြန်လည်ပြုစု)
    68.2K 9.3K 67

    အပြင်ပန်းတည်ငြိမ်​​​အေး​ဆေးသ​လောက် အတွင်းစိတ်ဝယ်အ​တွေးလွန်ဂယက်တစ်သိန်းထတတ်​သောကုန်းနှင့်အရမ်းကိုမှတည်ငြိမ်​အေး​ဆေး​ကာ ​ခေါင်းမာ​သောကိုယ်ရည်ကိုယ်​သွေးရှိ​လေသည့်ရှိူ့ ကျားကျား x ​ရှောင်ဖန်း ​ပိုင်း​လော့×​လေ​ကြောင်းထိန်းချုပ်​ရေးမှူး

    Mature
  • ဗီလိန်အားသွေးဆောင်ဖြားယောင်းခြင်းအစီအစဉ်[Mm-translation] Zawgyi And Unicode
    166K 19.1K 70

    ကုရီလင်က အမှားပြင်ဆင်သူတစ်ယောက်ဖြစ်သည်။သူ့တာဝန်က အမျိုးမျိုးသော ကမ္ဘာတွေကိုဖြတ်သန်းပြီး မှားယွင်းနေတဲ့ ကမ္ဘာတွေကိုပြုပြင်ရန်ဖြစ်သည်။ သူက အေးဆေးတည်ငြိမ်တွေးခေါ်တတ်ပြီး အလွန့်ကိုမှထိန်းချုပ်နိုင်သူလည်းဖြစ်တဲ့ အမှားပြင်ဆင်သူတစ်ယောက်ပင်။ တစ်နေ့တွင်သူကထူးဆန်းတဲ့တာဝန်တစ်ခုကိုရရှိခဲ့သည်။ _ဗီလိန်ကိုတန်ပြန်တိုက်ခိုက်နိုင်အောင်...

    Mature
  • 燎原 (Myanmar Translation)
    4.4K 453 33

    ထောင်ရှောင်တုန်းတွင် မျက်မမြင်ညီလေးတစ်ယောက်ရှိသည်။ ထန်ဆော်ယန်သည်ကား သူ့ညီလေးအနှစ်သက်ဆုံးသော ဆရာ၀န်ဖြစ်သည်။ ထောင်ရှောင်တုန်းအတွက်မူ လူတစ်ယောက်ကိုနှစ်သက်လျှင် ၎င်း၏အိမ်ခေါင်မိုးပေါ်ရှိကျီးကိုပါ ချစ်ရတော့သည့်ပမာပင်။ ခပ်လွယ်လွယ်ဖြင့် ရရှိလာသည့် မည်သည့်အရာကိုမဆို တန်ဖိုးထားရကောင်းမှန်းသတိမပြုမိတတ်ကြပေ။ ထန်နင်သည် ထန်ဆော်ယန်...

  • City Of Angels (အချစ်ရှိရာဆီ...)
    9.6K 852 31

    လူပေလူလွင့် x ပွင့်လင်းတဲ့တိုးဆန်သော ယောက်ျား။ Gong က လိုက်ရခက်တဲ့ ယောက်ျားတစ်ဦးပါ။ တစ်စုံတစ်ယောက်ကို လက်လှမ်းပြီး အပိုင်ဖမ်းဆုပ်နိုင်အောင် ကြိုးစားတဲ့ ဇာတ်လမ်းလေးတစ်ပုဒ်။ မင်း မြေမြှုပ်မိုင်းပေါ် ခြေချမိသွားပြီဆိုရင် (ဥပစာစကား) ခံနိုင်ရည်ရှိဖို့က မင်းတာဝန်ပဲ။ Just translation, not my own. All the credits go to origin...

    Mature
  • တစ်လက်ကိုင် အချစ်သဝဏ်လွှာ - Second Hand Letter (ဘာသာပြန်)
    4.9K 309 22

    တစ်လက်ကိုင် အချစ်သဝဏ်လွှာ ( ဘာသာပြန်) မူရင်းအမည် - Second Hand Love Letter ( 二手情书) မူရင်းစာရေးသူ - Han Shu ( 寒菽 ) အပိုင်း - ၅၇ ပိုင်း ( ကျောရိုးဝတ္ထု + အချပ်ပို) မူရင်းဘာသာ - တရုတ် ပြန်ဆိုဘာသာ - မြန်မာစာ / ဗမာစာ ပြန်ဆိုမှုပုံစံ - အင်္ဂလိပ်ဘာသာမှ တဆင့်ခံ ပြန်ဆိုခြင်း။ 17. 9. 2023 ကစပြီး အပတ်စဉ် တနင်္ဂနွေနေ့တိုင်း Upd...

  • Scum Gong Thought I Was A White Lotus {MM Translation}
    153K 17.9K 55

    Title : Even Until Death, The Scum Gong Thought I Was A White Lotus Author(s) : Tang Wei Shuai 糖尾帅 Year : 2018 Original Publisher : jjwxc Start Date : Aug 18, 2021 Update Every Thursday This Story is not mine. I'm just a translator. Give all credits to the original author and the English Translator.

  • တစ်ကိုယ်​ကောင်းဆန်​သော ဗီဇ《 ဘာသာပြန် 》一念之私 The Selfish Gene
    29.7K 3.6K 77

    စာ​ရေးသူ Hui Nan Que ၏ The Selfish Gene အားမြန်မာဘာသာပြန်ထားခြင်းဖြစ်ပါသည်။ English Name : The Selfish Gene [一念之私] Status in COO : 74 Chapters + Extras • လူယုတ်မာဟုယူဆခံရသူတစ်ဦးသည် တစ်စုံတစ်ဦးကို ချစ်တတ်သွားသောအခါ၊ ထိုအရာသည် ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့အား ပေးသနားတော်မူသော အကြီးမားဆုံးသော ပြစ်ဒဏ်...

  • သက်ဆင်းတူနှစ်ကိုယ်【ဘာသာပြန်】
    44K 5.5K 35

    "ကိုယ်တို့ရဲ့ အလောင်းအစားက အကျုံးဝင်သေးရဲ့လား" . . "ဆိုတော့ .. ကိုယ်နိုင်သွားလား" "ခင်ဗျားက အနိုင်အရှုံးကို သိပ်ဂရုစိုက်နေတယ်ပေါ့လေ" "ဒီလောင်းကစားမှာတော့ အင်း .. အဟုတ်ပဲ" "ဂုဏ်ပြုပါတယ် ခင်ဗျားနိုင်တယ်"

    Mature
  • NianHua ||ဘာသာပြန်
    61.8K 6.3K 26

    "တကယ်တမ်းတော့ မင်းကိုချစ်မြတ်နိုးနေရတာက ကိုယ့်အတွက် ကမ္ဘာကြီး၊နေအဖွဲ့အစည်း၊နဂါးငွေ့တန်း၊စကြာဝဠာနဲ့ စကြာဝဠာထပ်ကျော်လွန်တဲ့မရေမတွက်နိုင်တဲ့စကြာဝဠာတွေလိုပဲ" "အဲ့ဒါတွေအားလုံးပေါင်းစပ်ထားတာထပ်တောင်မှ ပိုပြီးလေးနက်သေးတယ်" *I don't own any part of this story.This is just fun translation. All credit goes to original author an...

    Completed   Mature
  • 《Poyun》ဖော့ယွင် (မြန်မာဘာသာပြန်)
    241K 33.7K 71

    Title : Po Yun (破云) Author : Huai Shang (淮上) Chapter:155 chapters + 6 Extras Genre:Action,Crime,Adult,Mystery,Drama,BL,bittersweet Content warning : Trauma,Suicide,Violence,Kidnapping,Drawning,Murder,Drug Abuse,Mature ဓားသွားချိုချိုလေး သို့မဟုတ် ဓားရာတွေနဲ့ချိုချဉ်လေး အပေါ်ကContent Warningတွေနဲ့အဆင်ပြေမှဖတ်ပါရန်☝🏻 H...

  • Lowly Creature ||အညတရ ဖြစ်တည်မှု|| [ မြန်မာဘာသာပြန် ] (Completed)
    26K 2.9K 18

    " Lowly Creature " Author- Not! Pikachu / Ka Bi Qiu 卡比丘 English Translator-Snow Project Translations Burmese Translator-littlewillow01 Start Date-22 August 2021 End Date- 7 September 2021 This is Myanmar Translation of Chinese novel " Lowly Creature " . All credit to original author and English translators.

    Completed   Mature
  • The Lingering Sounds of Blooming Flowers [Myanmar Translation] (Semi-Hiatus)
    1.6K 134 5

    This is the second fan translation. I don't say much about this novel but follow and enjoy this. I promise you won't regret. Credit to original author 林与珊 (Lin Yushan) and english translator Moonlight Novel. >> You can read at https://www.novelupdates.com/series/the-lingering-sounds-of-blooming-flowers/ Chapters - 55...

  • zombie ဖြစ်လာပြီးနောက်မှာ ငါ့မျက်နှာ အကြော​သေသွားတယ်
    5.7K 691 8

    Just a fun translation. I do not own this story. fully credit to original author & english translator.