Select All
  • My Father Wants to Kill Me《COMPLETED》
    92.3K 13.5K 23

    မှတ်ချက် : ဝတ္ထုခေါင်းစဉ်နဲ့ ဇာတ်လမ်းက တခြားစီပါ။ ကြောင်တောင်တောင် Gong ရဲ့အမြင်ရှုထောင့်မှ ရေးသားထားခြင်း။ မွတ္ခ်က္ : ဝတၳဳေခါင္းစဥ္နဲ႔ ဇာတ္လမ္းက တျခားစီပါ။ ေၾကာင္ေတာင္ေတာင္ Gong ရဲ့အျမင္ရွုေထာင့္မွ ေရးသားထားျခင္း။ Total Chapter : 22

    Completed  
  • နှလုံးသားဟာ ဖန်လို [COMPLETED]
    209K 25.2K 45

    [ တစ်ဖက်သတ်အချစ်၊ ထိုင်ဝမ်ဇာတ်လမ်း ] Start Date - 13.2.2021 End Date - 23.5.2021

    Completed  
  • အတ္တ(မြန်မာဘာသာပြန်)
    51.4K 1.5K 12

    ဒီဟာလေးက cover photoထဲကလို thor နဲ့ loki နှစ်ယောက်ရဲ့ fan webtoonလေးပါ artလေးကလည်း coverထဲကလို အရာင်စုံပြီး လှလှလေးပါ ကိုဆို loki ကိုအသေ‌ေကြွ🌚 story typeလေးက master and salve ပုံစံလေးပါ ပြီးတော့ rape🌚🌚🌚နောင်ကြရင်လည်း rapeတာတွေဘဲပြန်မှာပါ ကိုကpsycho typeကြိုက်လို့ပါ ကဲ လာပီးအားပေးကြအုန်း

    Completed   Mature
  • မစ္စတာ Zombie Fanအား ရှာဖွေခြင်း [One Shot_Completed]
    5.6K 1.1K 3

    I've got permission from English Translator! You can read English version here: https://ruiruitranslates.blogspot.com/p/looking-for-mr-zombie-fan_29.html English Title: Looking For Mr. Zombie Fan English Translator: RUIRUI TRANSLATES Genre: Romance, School Life, Shounen Ai, Slice of Life Description ~ တစ်နေ့တွင်စာရေးဆ...

    Completed  
  • Little Nine | ဘာသာပြန် [Completed]
    477K 56.2K 54

    Xiao Jiu (小九) by Xu Ban Xian (许半仙) ရှောင်ကျိုသည် မင်းသားကိုးပါးထဲတွင်အငယ်ဆုံးဖြစ်သော်ငြား ပါရမီအရှိဆုံးဖြစ်ပေသည်။ သို့ပေမယ့် သူ၏ဦးနှောက်အလုံးစုံကို ယန်တာ့ရန်နှင့်နီးစပ်ရန်ကြိုးပမ်းမှု၌သာ အသုံးချလေသည်။ ယန်တာ့ရန်ဆိုသည်မှာ အေးစက်ပြီးအဖက်မလုပ်တတ်သောသူတစ်ယောက်ဖြစ်သော်လည်း ဤချစ်စရာမင်းသားငယ်လေးသည် အင်တိုက်အားတိုက်ဖြင့် ထိုရ...

  • သူရဲကောင်း! နဂါးကမင်းသမီးကိုလာဖမ်းသွားပြန်ပြီ! [ဘာသာပြန်]
    10K 1.8K 14

    A cute and fluffy story I found and share with your guys... Original title : Knight, the dragon snatch the princess again! Author : Red mouth white teeth English Translatorv: Xinn If someone who get permission and want me to unpublished this. Feel free.

    Completed  
  • အတင်းအဖျင်း! အရှက်မရှိတဲ့ မင်းသားနဲ့ နဂါးတို့အတွဲ ✔️
    122K 21.5K 31

    Title Gossip! The Prince and the Dragon, That Shameless Couple အတင်းအဖျင်း! အရှက်မရှိတဲ့ မင်းသားနဲ့ နဂါးတို့အတွဲ အတင္းအဖ်င္း! အရွက္မရွိတဲ့ မင္းသားနဲ႕ နဂါးတို႔အတြဲ Author 元甜 圆甜 English Translator Sleepy Potato Status in 14 Chapters +1 Extra (Completed) Associated Names 扒一扒王子和恶龙那对狗男男 ကျားကျားယားယား မင်းသမီးကို နဂါး...

    Completed  
  • ဒါပေမယ့် မင်းကအရူးတစ်ယောက်ကို ချစ်မိနေတယ် (One Shot_Completed)
    2.3K 325 2

    This is just a fun translation and all credits to the Original Author. Title: 你却爱着一个傻逼 English Title: But You're in Love with an Idiot Author: 凉子宿 English Translator: Giga123000 Genre: Romance, Shounen Ai Description ~ ငါက ငါ့ရဲ့အခန်းဖော်ကို ချစ်မိနေတယ်။ ဒါပေမယ့် သူကတော့ အလကားကောင်ကို ချစ်နေလေရဲ့။ အဲ့ဒီအရူးကောင်နဲ့ သ...

    Completed  
  • ​Fairytale In Golden Palace [Completed]
    56.4K 3K 5

    Original Name:Lament at Changmen Palace Original Author:Qiao Xi English Translator:cathercity အကယ္​၍သာအစကတည္​းက ကြၽန္​မလည္​း ဧကရီတစ္​ပါးရဲ႕ အာဏာတစ္​ခုတည္​းကိုပဲ လိုခ်င္​ခဲ့မယ္​ဆိုရင္​ ကြၽန္​မ ရှင္​့ကို အခုလိုမ်ိဳး မြန်မြန်ဆန်ဆန္​ဆန္​ႀကီး ဆံုးရှုံးချင်မှ ဆံုးရှုံးရမွာ​ေပါ့။ ဒါ​ေပမယ့္​လည္​း​ေလ ကြၽန္​မလိုခ်င္​ခဲ့ဖူးတာ ရှ...

    Completed  
  • သုံးဘဝ သုံးကမ္ဘာ : ဆယ်မိုင်မက်မွန်ပန်းပွင့်လေးများ
    85.6K 5.7K 25

    "ရဲ့ဟွာ ကျွန်မရှင့်ကို လက်လွှတ်လိုက်တော့မယ်။ ရှင်လည်း ကျွန်မကို လက်လွှတ်လိုက်သင့်ပြီ။ ကျွန်မတို့ကြားမှာ တစ်ယောက်အပေါ် တစ်ယောက် အကြွေးတင်တာတွေ မရှိတော့ဘူး" "ကိုယ်တို့ တစ်ယောက်ပေါ်တစ်ယောက် ပြန်ပေးဆပ်စရာတွေ ဘယ်လောက်များလဲ တွက်ကြည့်ကြမယ်ဆိုရင် အရာအားလုံး ရှုပ်ထွေးကုန်လို့ ပြန်ရုန်းထွက်ဖို့တောင် ဖြစ်နို...

    Completed  
  • ငါ ကမ္ဘာကိုဘယ်လိုများသိမ်းပိုက်လိုက်ခဲ့လဲ။ [ဘာသာပြန်]
    3.5K 469 1

    Title : How Did I dominate the world? Author: Lu Tianyi English Translation by: Leaf Edited by: Rein This is a short story of Lu Tianyi the one who wrote "Don't you like me". I've read most of Lu Tianyi work and mostly like them. A fan translation and if someone want me to unpublished this feel free to say.

    Completed  
  • Your Humble Servant is Guilty! (Burmese Translation) [COMPLETED]
    26.8K 2.5K 12

    Native title_微臣有罪 English title_ Your Humble Servant is Guilty!! Author_ 随宇而安 Status_Completed(7Chapters) Original source_ Novel update (Written in both Zawgyi & Unicode) All credit to original author & translater*

    Completed  
  • Fox has no Heart (mm translation)
    15.6K 2.1K 12

    "ငါကမြေခွေး လူသားမဟုတ်ဘူး။" "မမကမြေခွေးမှန်းကျွန်တော်သိတယ်လေ" "ဒါဆိုဘာလို့ငါ့နောက်ကိုလိုက်နေသေးတာလဲ" "ကျွန်တော်မမကိုသဘောကျလို့" "ဒါပေမယ့်ငါကတော့မင်းကိုသဘောမကျဘူး။ ငါ့မှာနှလုံးသားမရှိဘူး" "ဒါဆိုကျွန်တော့နှလုံးသားကိုမမကိုပေးမယ်လေ" "ငါကေျမေခြး လူသားမဟုတ္ဘူး။" "မမကေျမေခြးမွန္းကၽြန္ေတာ္သိတယ္ေလ" "ဒါဆိုဘာလို့ငါ့ေနာက္ကိုလိုက္...

    Completed  
  • စစ်သူကြီးနှင့် သူ၏ ပန်းဂေါ်ဖီလေး (translation)(complete)
    22K 2K 6

    Title: 大将军和他的" 小菜花" Eng name:The General and His"Little Cauliflower" Authors: 接吻吃大蒜 Kissing And Eating Garlic I don't own this novel. I Just translate this novel. Full credit to owner. ထူးချွန်လှသော စစ်သူကြီး လျိုပင်းသည် သူ မြို့တော်သို့ ပြန်ရောက်လာချိန်တွင် အရှင့်သား တိဖန်းနှင့် လက်ထပ်ရန်အမိန့်ကို လက်ခံရရှိလေသည်။ ဦ...

    Completed  
  • သဝန်တိုတတ်တဲ့ ချစ်သူရှိရတာ ဘာနဲ့တူသလဲ? [Completed]
    56.7K 9.7K 12

    I've got permission from English translator! You can read English version here: https://ruiruitranslates.blogspot.com/p/what-is-it-like-to-have-jealous-lover.html Title: What It's Like To Have A Jealous Lover Eng Translator: RUIRUI TRANSLATES Genre: Romance, School Life, Shounen Ai, Slice of Life Total: 8 Chapters + 4...

    Completed  
  • ကူတစ်သောင်းရဲ့ အလင်္ကာ
    16.5K 1.3K 12

    Title - 万蛊谣 (Ballad of Ten Thousand Gu) Author - 叶笑 (Ye Xiao) English translator - Catharcity Original publisher - 飞魔幻 magazine Audio drama link - https://www.ximalaya.com/youshengshu/3281244/ I don't own this story. All credit goes to the original author.

    Completed  
  • ဖြည်းဖြည်းလျှောက်ပါ [OneShot_Completed]
    3.1K 426 2

    I've got permission from English Translator! You can read English version here: https://ruiruitranslates.blogspot.com/p/walk-slowly.html English Title: Walk Slowly English Translator: RUIRUI TRANSLATES Genre: Shounen Ai, Slice of Life Description ~ သူ့ကိုပထမဆုံးအကြိမ်တွေ့သောအခါ သူ့ရှေ့ရှိအဆောက်အဦးကို ညွှန်ပြပြီး သူပြ...

    Completed  
  • စစ်သူကြီးက အရမ်းဉာဏ်များတာပဲ {ဘာသာပြန်} [Completed]
    133K 17.6K 11

    Don't repost the commissioned Fanart CV anywhere for commercial purposes! Artist - Elizabeth Sora ✨ Novel name နဲ့ information အပြည့်အစုံကို အထဲမှာ ရေးသားပေးထားပါတယ်။ Start Date-1.5.2021 End Date- 22.7.2021

    Completed   Mature
  • MEASLM [MM Translation] [COMPLETED]
    7.3K 929 3

    ချူပိုင်နိုးလာတဲ့အခါ ရန်သူတော်ကြီးရဲ့အတွေးတွေကို ကြားနိုင်စွမ်းရှိသွားတာကို သိလိုက်ရတယ်... သူ့ရှေ့မှရန်သူတော်ကြီးက ပုံမှန်အတိုင်းအထက်စီးဆန်ဆန် စိတ်မဝင်စားတဲ့အမူအယာနဲ့ရှိနေပေမဲ့လည်း တကယ်တမ်းစိတ်ထဲမှာတော့ "အားးးး ပိုင်ပိုင် ရေသောက်နေတာ အရမ်းချစ်ဖို့ကောင်းတာပဲ!" ချူပိုင်ချက်ချင်းပဲ သူ့ကီးဘုတ်ပေါ် ရေတွေထွေးထုတ်မိသွားတယ် ...

    Completed  
  • The Assassin and the Emperor
    132K 1.6K 7

    Title: The Assassin and the Emperor (刺客与皇帝) Author: jijuta (星河蛋挞) _______ Sypnosis: "If you don't kill me, your child will become the next emperor." Wild Gong¹ x Scheming workaholic Shou² 1v1, Open Ending, Intersex, Erotica _____ Notes: 1- Attacker/Top 2- Reciever/Bottom ______ *This is a translation **Completed

    Completed   Mature
  • ဆယ့်နှစ်ဝိညာဉ်စုဆောင်းခြင်း:ရုပ်ဆိုး​သောဝိညဉ်《Completed》
    10.3K 846 10

    နွေဦးမိုး၊ မက်မွန်ပန်းနှင့် လှပသောမိန်းမပျို လက်ထဲတွင်အနက်ရောင်ဝါးထီးတစ်လက်ကိုကိုင်ထားကာဤပန်းပင်အောက်၌ရပ်နေရင်း သူမ၏အပြုံးသည်နွေးထွေးပျော်ရွှင်နေသည်။ စုဇဲချန်း ကသူဘယ်နေရာပဲရောက်နေပါစေ၊ သူပြန်လာမယ့်အချိန်ကိုစောင့်နေမယ့်လူနဲ့တွေ့ချင်တယ်လို့ပြောခဲ့တယ်။ သူသည်ထိုသို့သောပုဂ္ဂိုလ်နှင့်တွေ့ဆုံခဲ့သည်။ သူမသည်ဒီနေရာတွင်သူ့ကို...

    Completed  
  • Oᶰˡᶤᶰᵉ Gᵃᵐᵉ : Pʳᵒᵛᵒᵏᵉ ~Uᶰᶤ+Zᵃʷ~[✓]
    6.4K 517 10

    သူမက သာမာန်ကစားသမားလေး ဖြစ်ချင်ရုံပဲ။ ဒါပေမဲ့ ရုတ်တရက်ကြီး ဂုရုကြီးကို မတော်တဆ သွားဆွမိသွားမယ်လို့ ဘယ်သူထင်မိမှာလဲ? နောက်တော့ အဲ့ဂုရုကြီးက သူမကို လက်ထပ်ဖို့ ဖိအားပေးလာတယ်လေ! *ဂုရု - ဆရာကြီး *ထိုနှစ်ယောက်အား သဘောကျ၍ ဘာသာပြန်သည် *(≧▽≦) 16.10.2021 Credit to all <( ̄︶ ̄)↗ amateur translaion, purpose for save.

    Completed  
  • စောင့်ဆိုင်းခဲ့သည့်နောက်
    29K 1.6K 5

    "သခင်​မ​လေး စွပ်​ပြုတ်​ကို​သောက်​ပါ ပြီးရင်​အရာအားလုံးကို​မေ့ပစ်​ပါ။ ဒီဘဝရဲ့ နာကျင်​ခံစားရမှု​တွေ ၊ အ​တောမသတ်​နိုင်​တဲ့ဆန္ဒ​တွေမရှိပဲနဲ့ ဘဝသစ်​မှာ ပြန်​လည်​စတင်​ပါ" "ဟင့်​အင်း....ဒါဆိုရင်​အဲဒီလူက​ရော.... ကျွန်မနှလုံးသားထဲက.... အဲဒီလူက​ရော..." ကျွန်​မနှုတ်​ခမ်းဖျားများအား လှုပ်​ရုံမျှသာလှုပ်​၍​မေးလိုက်​နိုင်​သည်​။ ကျွန...

    Completed  
  • Guiding him patiently ( Mm Translation) [ Book 1 ]
    376K 29K 99

    AUTHORS-Ntsye,赵有猫fiya ARTIST-Ntsye,赵有猫fiya ဒီမန့်ဟွာကကိုယ့်ရဲ့ကိုယ်တိုင်ဖန်တီးမှုမဟုတ်ပါဘူး မူရင်း အာသာကို crdအပြည့်အ၀ပေးပါတယ်🙇🙇🙇 ရှေ့ခေတ်ကိုရောက်ရှိသွားခဲ့တဲ့ယနေ့ခေတ်ရဲ့နာမည်ကြီးဒီဒိုင်းနာ JI XUNဟာ လှပပြီးချမ်းသာတဲ့မိန်းကလေးတစ်ယောက်ကိုလက်ထပ်၍အောင်မြင်ပြီးသက်တောင့်သက်သာရှိတဲ့ဘ၀ကိုရရှိချင်ခဲ့ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့သူ့ကိုစောင...

  • ဒီ တစ်ဆောင်း (ပ်ားရည္​စုပ္​ပန္​း)
    20.2K 2.7K 11

    [Zgyi+Uni] တစ္​ေယာက္​က ဘယ္​ေတာ့မွ မေသဘဲ တည္​ၿမဲရွိေနမယ္​့ က် ံဳးရွီ။ ေနာက္​တစ္​ေယာက္​က ဘယ္​အခ် ိန္​အခါ ေသရမလဲ မသိနိုင္​တဲ့ မိစၧာဂိုဏ္​းသားတစ္​ဦး။ ရွန္​သန္​ျခင္​းနဲ႔ ေသဆံုးျခင္​းအေၾကာင္​း ပံုျပင္​ေလးတစ္​ပုဒ္​. . .။ တစ်ယောက်က ဘယ်တော့မှ မသေဘဲ တည်မြဲရှိနေမယ့် ကျ ုံးရှီ။ နောက်တစ်ယောက်က ဘယ်အချ ိန်အခါ သေရမလဲ မသိနိုင်တဲ့...

    Completed  
  • Devil Venerable Also Wants To Know(mm tran)
    81.2K 9.5K 39

    Mary-Sue ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်၌ ဇာတ်လိုက်မကိုအလွန်သစ္စာရှိပြီးချစ်သည့် ဒုတိယဇာတ်လိုက်နတ်ဆိုးအရှင်သခင်အား ဝတ္ထုဖတ်သူအကုန်လုံးက ချစ်ကြသည်။ သို့ပေမဲ့ ဇာတ်လိုက်မကတော့ သူ့ကို စိတ်ဆင်းရဲကိုယ်ဆင်းရဲအောင်လုပ်သည့် ဇာတ်လိုက်မင်းသားကိုပဲချစ်၏။ ဝတ္ထုဖတ်တဲ့သူများ - ဇာတ်လိုက်မင်းသမီးကဘာလို့ဒုတိယဇာတ်လိုက်ကိုမကြိုက်တာလဲ။ နတ်ဆိုးအရှင် - ငါကောပ...

  • ဧကရာဇ်ဗျူဟာ ( အဆက် )
    692K 112K 72

    Completed   Mature
  • ဆောင်းခွာလေသည့် နှင်း
    17.5K 2K 10

    ေဆာင္​း ခြာေလတဲ့ နွင္​း Jiu Lu Fei Xiang ရဲ႕ ဝတၳဳတိုတစ္​ပုဒ္​... အဲ့သလိုေျပာရင္​ သိလိုက္​ေတာ့ _________ ဆောင်း ခွာလေတဲ့ နှင်း Jiu Lu Fei Xiang ရဲ့ ဝတ္ထုတိုတစ်ပုဒ်... အဲ့သလိုပြောရင် သိလိုက်တော့

    Completed  
  • ကျွန်မတို့ဒုသခင်လေး
    99K 8.4K 9

    OUR SECOND MASTER - MYANMAR TRANSLATION [ unicode version is also added ✔️] Original Chinese Author - Twentine ENG translator - Onesecondspring I don't own anything All credits go to the original writer and translator... I can't help but write this lovable story back in burmese.. feel free to read my translated w...

    Completed  
  • မိုးသောက်ချိန်
    12.9K 1.1K 9

    Translation of Jiu Lu Fei Xian's Daybreak. လွမ်းဆွေးတေးသံ ( ဆန်းကော့ ) ရဲ့ စာရေးသူ ကျိုးလုဖေးရှန်းရဲ့ ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ပါ. . .

    Completed