Traduções Imperfeitas
Dentre todos os livros que já li uma frase me cativa mais que as outras, em um dos diálogos de O nome do vento, entre Elodin e Kvothe, eles chegam a conclusão de que: Todo saber explicito é um saber traduzido, e toda tradução é imperfeita. Sendo assim, todo sentimento que tentamos verbalizar é apenas uma tradução i...