မိုးသောက်ချိန်
Translation of Jiu Lu Fei Xian's Daybreak. လွမ်းဆွေးတေးသံ ( ဆန်းကော့ ) ရဲ့ စာရေးသူ ကျိုးလုဖေးရှန်းရဲ့ ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ပါ. . .
Translation of Jiu Lu Fei Xian's Daybreak. လွမ်းဆွေးတေးသံ ( ဆန်းကော့ ) ရဲ့ စာရေးသူ ကျိုးလုဖေးရှန်းရဲ့ ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ပါ. . .
အဆိပ္ကႀကိဳး [Zawgyi+Unicode] Translation of: 万蛊谣 (Ballad of 10 thousand Gu) Pinyin: wàn gǔ yáo Author: 叶笑 (Ye Xiao) ယဲ့ေရွာင္း Length: Prologue + 3 Parts + Epilogue (Short Story) Genre: Romance, Angst [Notes] ေခါင္းစဥ္မွာပါတဲ့ Gu ဆိုတာ သတၱဝါေတြက ရတဲ့အဆိပ္ကို ဆိုလိုတာပါ။ ဂူအဆိပ္ကို ျပင္ဆင္ရာမွာ အဆိပ္ရွိသတၱဝါ (e.g., က...
[Zgyi+Uni] တစ္ေယာက္က ဘယ္ေတာ့မွ မေသဘဲ တည္ၿမဲရွိေနမယ့္ က် ံဳးရွီ။ ေနာက္တစ္ေယာက္က ဘယ္အခ် ိန္အခါ ေသရမလဲ မသိနိုင္တဲ့ မိစၧာဂိုဏ္းသားတစ္ဦး။ ရွန္သန္ျခင္းနဲ႔ ေသဆံုးျခင္းအေၾကာင္း ပံုျပင္ေလးတစ္ပုဒ္. . .။ တစ်ယောက်က ဘယ်တော့မှ မသေဘဲ တည်မြဲရှိနေမယ့် ကျ ုံးရှီ။ နောက်တစ်ယောက်က ဘယ်အချ ိန်အခါ သေရမလဲ မသိနိုင်တဲ့...
"ရှောင်ဆန်းကော်" သူက အောက်ဘက်မှာ မြင်နေရသော တောင်တန်းအသွယ်သွယ်နှင့် မြစ်ပြင်ကျယ်ကို လက်ညိုးထိုးပြလိုက်သည်။ "နောင်ဆိုရင် ဒီဟာတွေအကုန် ကိုယ့်အပိုင်ပဲ" "ဟုတ်ပါတယ်၊ ဟုတ်ပါတယ်၊ အကုန် ရှင့်အပိုင်တွေပဲ" သူမ မျက်ဝန်းများ မှေးမှိတ်သွားသည်အထိ ပြုံးရင်း သူ့မျက်နှာဘေးခြမ်းကိုကြည့်ကာ ပြောလိုက်သည်။ "ရှင်ကတော့ ကျွန်မ အပိုင်"