Select All
  • ကံကြမ္မာတောင်းဆု (မြန်မာပြန်) COMPLETED✔️
    75K 9.5K 29

    Author(s) Shi Shi 十世 Artist(s) YO花OY 10 chapters + 2 extras Retranslating with permission from English Translation Group. Credits and Thanks to RosySpell Translation. Eng Tran links: https://rosyspell.wordpress.com/seeking-fate/ https://www.wattpad.com/story/170588109-praying-for-fate Original Publisher- 鲜欢文化 ( Xian...

    Completed   Mature
  • စီးပွားပျက်သွားတဲ့လူချောလေးကို အိမ်ခေါ်လာတယ် | ဘာသာပြန် ✓
    135K 21.3K 43

    Associated Name - 自從我把生意失敗的男神撿回家後 Author(s) - Shao Nu Jiang, 少女醬 Eng Translator - Chrysanthemum Garden (Dera) Chapters - 40 Parts + 10 Extras Myanmar trans - Maomie_Meow This is not my own. Full credit to Original Author(s) and Eng Translator(s). Thanks for reading. Cover Photo Artist - @_bosal_37 (Twitter) Full cred...

    Completed  
  • Bromance
    742K 59K 20

    လက်တွေ့ဘဝနှင့် နီးစပ်ချင်ယောင်ဆောင်ခြင်း

    Completed   Mature
  • "လခွမ်း အုပ်ကြီးဖြစ်ရတာလွယ်ကူမနေဘူးဟ"(Completed )
    729K 49.5K 36

    Fluff,BL,Short story. "အေး..အေးကွာ..ချစ်တယ်ကွာဘာဖြစ်လဲ။ မင်းကလူမိုက်..ငါကအုပ်ကြီး ဘယ်ကောင်က လှန်ရဲမှာလဲ။" အသုံးအနှုန်းအချို့အတွက် ၁၅ နှစ်အောက်ကလေးငယ်တွေမဖတ်သင့်ပါ။ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Fluff,BL,Short story. "ေအး..ေအးကြာ..ခ်စ္တယ္ကြာဘာျဖစ္လဲ။ မင္းကလူမိုက္..ငါကအုပ္ႀကီး ဘယ္ေကာင္က လွန္ရဲမွာလဲ။" အသုံးအႏႈန္းအခ်ိဳ႕အတ...

  • COMPLETE အရှက်မရှိသောအယ်ဖာ (Own Creation)
    103K 9.2K 11

    ပြန်လည်မွေးဖွားလာပြီးနောက် (၅) နှစ်အရွယ် မုန့်ဖေး - '' ချယ်ချယ်.....ဖေးဖေးနဲ့ပဲ အိပ်ပါ...ဖက်ထား ဖက်ထား နော်...နော်'' (၁၅) နှစ်အရွယ် မုန့်ဖေး - '' ချယ်ချယ်.... ကိုယ်တို့ အတူတူ အဆောင်ပြောင်းရအောင်လေ....အ​ဆောင်မှာမနေ ချင်ရင်လဲ ကျောင်းနားမှာ တိုက်ခန်းလေး ဝယ်လိုက်မယ်...အဓိက က ချယ်ချယ်နဲ့ တူတူ နေရဖို့ပဲ'' (၂၅) နှစ်အရွယ်မုန်...

    Completed  
  • ရှင်ဘုရင်ငယ်နှင့် နဂါးကြီး (Myanmar Translation)
    218K 26.5K 21

    - သေးငယ်ပြီး အင်အားနည်းသောတိုင်းပြည်တခုမှ ဘုရင်ငယ်လေးသည် ပင်လယ်ကြီး၏ဘေးမှ နဂါးကြီးတကောင်ကို နေ့တနေ့တွင် ကယ်ယူခဲ့မိလေသည်။ -ထိုအချိန်မှ စတင်ကာ သူ၏တိုင်းပြည်လေးမှာ ဥစ္စာဓနပေါကြွယ်ဝကာ သြဇာအာဏာ ကြီးမားလာလေတော့သည်။ -ဤအကြောင်းအရာသည် လက်ထပ်ရန် ငြင်းဆိုနေသော ကျီစားသန်သည့်ဘုရင်လေးနှင့် သနားဖွယ်ရာ နေ့စဉ်နေ့တိုင်းလိုလို စနောက်ခံ...

    Completed  
  • Falling Snow Turns White (Myanmar Translation)
    91.3K 7.6K 14

    Chinese Manga Translation to Burmese Original Author : Tu Zi Translator & Rewriter : Hanashiro Yuzuki Full Credit to Origin

    Completed  
  • ငါက အယ်လ်ဖာအတုဖြစ်လောက်မယ် (ဘာသာပြန်)/ ငါက အယ္လ္ဖာအတုျဖစ္ေလာက္မယ္ (ဘာသာျပန္) ✔️
    28.6K 2.6K 3

    Associated Name - I must be a fake alpha (我一定是個假alpha) Author - Tomatoes Don't Eat Lemons (番茄不吃檸檬) Eng Translator - Exiled Rebels Scanlations 𖧷 Status - completed (3 Nov 2020) 𖧷 Both Zawgyi and Unicode Avaiable This is the fun translation. I don't own any part of this story. Full credits to original author and eng...

    Completed   Mature
  • ကျွန်တော်က XXXL ကွန်ဒုံးတစ်ခု (ဘာသာပြန်) COMPLETED✅
    558K 54K 48

    Chinese Name: 我是一个超大号的套套 English Name: I am an XXXL cd Author: 草莓味的写写/strawberry Flavor's Writing English Translator(s): Huntress Raw Source: https://www.gongzicp.com/novel-278783.html Eng Tran: https://18.foxaholic.com/novel/i-am-an-xxxl-condom/ I have been granted permission to retranslate this novel by English Tra...

    Completed   Mature
  • ကျွန်တော့်ယောက်ျား ကိုခြေကျိုး (ဘာသာပြန်) ✔️
    166K 25.4K 26

    Associate Name - 你老公的腿断了, Your Husband's Leg is Broken Authors - Xu Banxian (许半仙) Eng Translator - lazybantl, CleverNecko ♡ Status - Completed ♡ This is not my own. Full credit to Original Author and Eng Translator. Enjoy!

    Completed   Mature
  • ငါက အယ်လ်ဖာ - ဘာသာပြန် ⟨⟨ Completed ⟩⟩
    99K 9.8K 8

    Associated Name - Wo Shi Yi Ge Alpha, 我是一个Alpha Author - Xin Shou Hua (信手话) Eng Translator - Silent Fish This is the offline reading and funtranslation. I don't own any part of this story. Full credits to original author and eng translator. All rights belong to them. Thanks for reading. ♡︎♡︎ ! Full Credit to Original...

    Completed  
  • I Fell in Love with My White Moonlight's Arch-Enemy || MM translation
    14.5K 1.9K 12

    Raw Title: 我爱上了白月光的死对头 Author: 三月桃胡 (San Yue Tao Hu ) English Translator: little potato (second life translation) Total Chapters: 11 Genres: Short, Xianxia, Yaoi Raw Link: https://www.gongzicp.com/novel-259636 *I got the permission from the English translator I don't own any part of this story.This is just fun tran...

    Completed  
  • Betaတစ်ဦးမှာလည်း အိပ်မက်တွေ ရှိပါတယ် {ဘာသာပြန်} [completed]
    43.8K 6.1K 6

    Novel name နဲ့ information အပြည့်အစုံကို အထဲမှာ ရေးသားပေးထားပါတယ်။ ချစ်ဖို့ကောင်းတဲ့short storyလေးပါ♡˖꒰ᵕ༚ᵕ⑅꒱ #crd photo from pinterest Start date-26.3.2021 End date-6.4.2021

    Completed  
  • အရိပ်တပ်သားမဟုတ်ဘူး၊ သူဟာ ကျွန်တော့်ချစ်သူ [COMPLETED]
    147K 19.6K 43

    [ ရှေးခေတ်ကူးပြောင်းခြင်း ] Start Date - 9.2.2021 End Date - 6.4.2021

    Completed  
  • မိုးနှင်းစက်တို့ ညီညီမျှမျှ ရွာပေသင့်လိမ့်
    91.3K 8.2K 8

    [Both Zawgyi and Unicode] ဒုတိယႀကိမ္ အခြင့္အေရးဆိုတာကိုသာ ရရင္...

    Completed  
  • ယန်းချန်ကန်ရဲ့ဧကရာဇ်(Completed)
    6.1K 608 3

    တစ်နေ့မှာ ယန်းချန်ကန်က ABO virus ကူးစက်ခံလိုက်ရသည်။ နှစ်လျန်(0.1kg)သာရှိပြီး ယွမ်နှစ်ရာသာတန်သောကြောင့် အပယ်ခံထားရသော အိုမီဂါဂဏန်းလေးဟာ ညတွင်းချင်းမှာ အရောင်းရဆုံးစာရင်းဝင်သွားပြီး ရှစ်လျန်(0.4kg)ရှိသော ယန်းချန်ကန်ရဲ့ နံပါတ်တစ် တုနှိုင်းမဲ့ဂဏန်းဘုရင်ကြီးထံမှ တော်ကောက်အမှတ်အသားပေးခံလိုက်ရသည်။

    Completed   Mature
  • ငါလေးက ဘာလို့ အမြဲတမ်း ကံဆိုးနေတာလဲ~(Complete)
    2.9K 213 2

    ဒါက ခက်ခဲတဲ့ ဘဝမှာ ရှင်သန်နေရတဲ့ အောက်ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ယောက်နဲ့ မုန်းစရာကောင်းလောက်အောင် ကံကောင်းလွန်းတဲ့ အထက်ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ယောက်တို့ရဲ့ ပုံပြင်လေးတစ်ပုဒ်ပါ~~~ Lucky Gong X Unlucky Shou

  • လောဘကြီးတဲ့ကျွန်တော့်ချစ်သူကိုရွှေနဂါး(Completed)✅🌊
    754K 65K 47

    လောဘကြီးတဲ့ ရွှေနဂါးကြီးတစ်ကောင်နဲ့ ကြောက်တတ်ပြီး နူးညံ့တဲ့ ပန်းရောင်ယုန်လေးတို့ရဲ့ အချစ်ဇာတ်လမ်း... ရှေးဟောင်းရတနာတူးဖော်တဲ့ကောင်လေးတစ်ယောက်သေဆုံးသွားပြီးနောက် သားရဲကမ္ဘာက လူအသွင်ပြောင်းနိုင်တဲ့ ယုန်လေးတစ်ကောင်အဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားလာသောအခါ... ရွှေနဂါးကြီးရဲ့လက်ထဲကနေ ယုန်ကလေး ပြေးလွတ်ပါ့မလား... Started Date - 20.9.202...

    Completed   Mature
  • အတင်းအဖျင်း! အရှက်မရှိတဲ့ မင်းသားနဲ့ နဂါးတို့အတွဲ ✔️
    124K 21.7K 31

    Title Gossip! The Prince and the Dragon, That Shameless Couple အတင်းအဖျင်း! အရှက်မရှိတဲ့ မင်းသားနဲ့ နဂါးတို့အတွဲ အတင္းအဖ်င္း! အရွက္မရွိတဲ့ မင္းသားနဲ႕ နဂါးတို႔အတြဲ Author 元甜 圆甜 English Translator Sleepy Potato Status in 14 Chapters +1 Extra (Completed) Associated Names 扒一扒王子和恶龙那对狗男男 ကျားကျားယားယား မင်းသမီးကို နဂါး...

    Completed  
  • မ"မာ"နိုင်တာကပြဿနာကြီးမဟုတ်ပါဘူး/မ"မာ"နိုင္တာကျပႆနာႀကီးမဟုတ္ပါဘူး
    46.6K 2.5K 5

    English translator--PastTimer ""Permission granted from English translator" Title--Regarding the trivial matter of not being able to get hard English translation link👇 https://www.wattpad.com/story/278921776?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=thismustberigh...

    Completed   Mature
  • တဏှာရူးနှင့်မဟာအရူး {COMPLETED}
    25.1K 1.6K 2

    လင်ဟောက်မြောင်သည် ဝမ်းဝမ်အား လမ်းမထက်တွင် ပထမဆုံးတွေ့မိချိန်မှစ၍ မြင်မြင်ချင်း ချစ်မိခဲ့သည်။ သူ့တွင် ချစ်သူရှိနေသည်ကို သိပြီးသည့်တိုင် သူ့ကို လိုချင်တပ်မက်စိတ်အား မထိန်းနိုင်ခဲ့ပေ။ ဝမ်းဝမ်နှင့် နီးစပ်စေရန်အတွက် လင်ဟောက်မြောင်သည် နောက်မှ လိုက်ချောင်းကြည့်၊ ခိုးချောင်းကြည့်သည်မှစ၍ အမှိုက်ပုံကို မွှေသည်အထိ အကုန်လုပ်ခဲ့သည...

    Completed   Mature
  • မိစ္ဆာဘုရင်နှင့်သူရဲကောင်းလေး(Complete Myanmar Translation)
    103K 11.5K 7

    This story isn't belong to me. I just translate it and full credit goes to author and English Translator(s). Novel Name : As the Demon King, I am very distressed because the Hero is too weak Author : 梨钳 Eng Translator : Sleepy Potato

    Completed  
  • Life-Chaser(Myanmar Translation)
    5.6K 794 3

    BL Short Story(COMPLETED) Author(s)Lu Tianyi Genre:Historical,Romance, Shounen Ai,WuXia Translated by Dreammy_Park

  • အငယ်ဆုံးသားတော်လေး《Oneshotဘာသာပြန်》
    2.2K 201 1

    Author(s) :: Matthia Year :: N/A. Chapter :: Oneshot(Complete) Original Publisher :: N/A. Associated Names :: 不知羞恥的王子 Both Uincode & Zawgyi are available. This story don't belong to me.I give full credit.Cover photo is from google,credit to the original artist. Summary (Unicode) ဒါလေးက ဒဏ္ဍာရီလာပုံပြင်မှာ မဖော်ပြသင့်တ...

  • ငါက ဂေးဘားမှာအလုပ်လုပ်နေတဲ့ အဖြောင့်လေးတစ်ယောက် (Unicode) [COMPLETE]
    96.1K 12.3K 32

    English Title: I Am a Straight Guy Working at A Gay Bar author: Helicopter type: web novel genre: comedy,slice of life,romance,yaoi Total Chapters : 20 chapters + 10 Extras This novel is Translation novel.

    Completed  
  • Little Cockroach 「Myanmar Translation」
    28.5K 4.3K 12

    Summary - The story between a little cockroach and a hottie. Original Author : Yi Wan Zhou | 碗粥 Tags - Danmei, BL, Cockroach, Kinky, hot gong, Cute shou, Unrequited love, Angst, Hurt, Comfort -Already got approved to translate it into Burmese Language.

    Completed  
  • သာမန္ဘဝမွာေပ်ာ္ေမြ႔ခ်င္ပါတယ္ 田舎ライフを楽しみたいんだ (translation)
    352K 28.8K 23

    အိုင္စင္ဘဲလ္ႏိုင္ငံရဲ႕ ဒုတိယမင္းသား အိုင္နဲဟာ တေန့မွာသူ႔အရင္အတိတ္ဘဝကိုမွတ္မိလာတဲ့အတြက္ ညီအကိုေတြျကားထီးနန္းလုပြဲကို စိတ္မဝင္စားေတာ့ဘဲ သာမန္အရပ္သားဘဝကိုပဲတမ္းတေနမိတယ္။ အိုင္နဲရဲ့ရုတ္တရက္ေျပာင္းလဲသြားတဲ့ စ႐ိုက္ေၾကာင့္ သူ႔အကိုနဲ႔ညီႏွစ္ေယာက္အံ့ျသမိၿပီး ညီအကိုသံုးေယာက္ၾကားမွာ ထူးျခားမွုေတြ႐ွိလာပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့..... 🔞🚫🔞

    Completed   Mature
  • ချစ်စရာအကောင်းဆုံးသောအရပ်ကွာခြားမှု (ဘာသာပြန်) ✔️
    63.5K 8.6K 12

    𝕋𝕚𝕥𝕝𝕖 - 𝕋𝕙𝕖 ℂ𝕦𝕥𝕖𝕤𝕥 ℍ𝕚𝕘𝕙𝕥 𝔻𝕚𝕗𝕗𝕖𝕣𝕖𝕟𝕔𝕖, 最萌身高差 𝔸𝕦𝕥𝕙𝕠𝕣 - 碳酸, ℂ𝕒𝕣𝕓𝕠𝕟𝕚𝕔 𝔸𝕔𝕚𝕕, 𝕋𝕒𝕟 𝕊𝕦𝕒𝕟 𝔼𝕟𝕘 𝕋𝕣𝕒𝕟𝕤𝕝𝕒𝕥𝕠𝕣 - 𝕂𝕂 𝕋𝕣𝕒𝕟𝕤𝕝𝕒𝕥𝕖 ⚠︎ 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐮𝐧 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐦𝐢𝐧𝐞. 𝐈 𝐝𝐢𝐝𝐧'𝐭 𝐠𝐞𝐭 𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐞𝐫𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧...

    Completed