Select All
  • Flores de cerejeira em uma espada invernal - PT/BR
    105K 21.9K 99

    Olá, pessoas! Essa é uma novel chinesa que traduzo para ler e disponibilizo aqui. Todos os créditos ao autor original. Autor: 西子 绪 (Xī Zǐxù) Título Original: 寒 剑 栖 桃花 (Hán jiàn qī táohuā) - Originalmente "Flor de pessegueiro em uma espada invernal" *Como o tradutor do inglês colocou 'flores de cerejeira' ao invés de...

    Completed  
  • The Ugly Empress [V.1]
    140K 25.2K 51

    The Ugly Empress [1 volume de 2 volumes] Autor; Yun Guo Shi Fei (云 过 是非) Status; Vol.1 45 capítulos. Tradução em inglês; HillOH Tradução em português (pelo Google tradutor); XiMiao e Bee(beta) Sinopse: Após dez anos no campo de batalha, Teng Yun vê Xue Junliang protegendo seu país e conquistando novos territórios, enq...

    Completed   Mature
  • Depois de ser forçado a se casar com o General estrela do mal
    117K 21.9K 100

    ▪︎Tradução Concluída! ▪︎Sinopse e descrição no primeiro capítulo!

    Completed  
  • Transmigration: The Farm Life of a 'Fool' (Pt-Br)
    218K 47K 116

    Titulo em Português: Transmigração: a vida na fazenda de um 'tolo' Autor (a): Zi Xi Tradutor Inglês: Flying Lines / Sky Novel Tradutor para Português: Spring Flowers BL https://springflowersbl.blogspot.com/2020/11/transmigration-farm-life-of-fool.html Status: 295 capítulos (concluídos) + 25 extras Xu Ran trabalha em...

  • qiang jin jiu -Capítulos sem censura
    1.8K 132 3

    1. Capítulo 41 sem censura. 2. Capítulo 68 sem censura 3. Capítulo 75 sem censura

  • Qiang Jin Jiu - CAPÍTULOS SEM CENSURA
    6.1K 266 3

    Resolvi traduzir aqui os 3 capítulos censurados de QJJ São eles: Capítulo 41 Capítulo 68 Capítulo 75 A tradução está longe de ser perfeita mas é só pra facilitar a vida de fãs como eu. Boa leitura Pra quem cair de paraquedas: Essa é a tradução de alguns capítulos censurados da novel chinesa Qiang Jin Jiu Autora: Tan...

    Completed   Mature
  • The Ugly Empress P-2 PT-BR
    18K 2.5K 37

    Gente vou falar aqui... a tradução do chinês para o Português nem sempre e igual então caso vocês veja algumas palavras estranhas e que leio em 3 paginas diferentes para ver se a escrita era assim.. me desculpe qualquer erro. Descrição tirada da versao em Ingês. Título: Imperatriz Feia Chǒu Niáng Niáng Sửu Nương Nương...

    Mature
  • A esposa é a primeira
    9.3K 1.1K 107

    autor: Lu Ye Qian He Nome alternativo: The wife is first Gênero: Aventura, Fantasia, Romance, Smut, yaoi resumo: A esposa vem em primeiro lugar, o país em segundo e o marido tem menos importância. Toda a sua vida foi passada montando um cavalo de guerra e cumprindo serviços militares meritórios. Mas qual foi o result...

  • Jing Wei Qing Shang - [Pt-Br]
    61.3K 12.5K 200

    Título em chinês: 泾渭情殇 Título em inglês: Clear and Muddy Loss of Love 303 Capítulos e 4 extras Autora: 请君莫笑(Qing Jun Mo Xiao) - Please Don't Laugh Um fosso natural chamado rio Luo divide a grande terra em duas. Jing do norte e Wei do sul. Em um lado estava o príncipe das planícies gramíneas que não possuía problemas...

    Mature
  • EXTRAS: SHA PO LANG
    8.8K 976 15

    Na dinastia da Grande Liang, a vida das pessoas se tornou conveniente com máquinas movidas a vapor que funcionavam com um combustível chamado Ziliujin. Chang Geng, que morava em uma pequena vila rural, compartilhava um relacionamento distante com sua mãe enquanto seu padrasto ficava a maior parte do tempo fora de casa...

    Completed