အမျိုးသားဇာတ်လိုက်၏ညီနှင့်လက်ထပ်ခြင်း [ဘာသာပြန်]
»This is not my own story »Just translate for fun »All credits go to the original author and translator »Cover photo from pinterest
»This is not my own story »Just translate for fun »All credits go to the original author and translator »Cover photo from pinterest
အချစ်ဆိုတာ လှည့်ဖျားမှုတွေကို အရင်းခံသောနာကျင်မှုပြယုဂ်ဆိုလျှင် အဘယ်သို့သောသူတွေက ငြင်းချက်ထုတ်လာကြမည်နည်း။ အချစ်ကြောင့် အမြဲပျော်ရွှင်နေရသည့် နာကျင်မှုကင်းသောလူတွေလား။ အလူးအလိမ့်ခံစားရသည်ကိုပင် မျက်ကွယ်ပြုကာ ပေးဆပ်သူကြီးဟု ခံယူထားကြသည့် အရှုံးသမားတွေလား။
"မှားယွင်းသော လက်ထပ်ခြင်းမှသည်.....ကောင်းမွန်သော အိမ်ထောင်သည်ဘဝဆီသို့...(၁)" ***MM Translation (Just for fun) "မွားယြင္းေသာ လက္ထပ္ျခင္းမွသည္.....ေကာင္းမြန္ေသာ အိမ္ေထာင္သည္ဘဝဆီသို႔...(၁)"
ကမ္ဘာပေါ်မှာရှိတဲ့မိန်းမတိုင်းက အဓိကဇနီးနေရာအတွက် တိုက်ပွဲဝင်ဖို့ ဆန္ဒရှိနေတာမဟုတ်ဘူး။ ပိုင်ယွီရှောင်းက ကိုယ်လုပ်တော်အဖြစ်နေရတာကို အရမ်းပျော်တယ်။သူမ တစ်ခြားအရာတွေကို ဂရုစိုက်နေဖို့မလိုတော့ဘူးလေ။ ဘယ်သူကသိမှာလဲ။သူမရဲ့ အိပ်ဆောင်ကို နှစ်နှစ်လောက်မလာဘူးတဲ့ သူမယောကျာ်း ဝမ်ရယ်က ရုတ်တရက်ကြီး သူမကို နေ့တိုင်းလာရှာပြီး ညတိုင်း...
My wife spoil me too much.... translated by :Triple - M20 အျမဲလိုလို သူ့ကို သေစေချင်နေသည့်သူ့ဇနီးက ကားမတော်တဆမှုဖြစ်ပြီးနောက် အတိတ်မေ့သွားတာကို သိလိုက်ရတယ်... သူမ အရမ်းပြောင်းလဲသွားတယ် ...လုံးဝတခြားတစ်ယောက်လိုပြောင်းလဲသွားခဲ့တယ်... သူအလုပ်သွားတဲ့အခါ : : အချစ်မလုပ်နဲ့... ကျွန်မ ရှင့်ကို ဖိနပ်စီးပေးမယ်... သူထမင်းစားတဲ့အ...
*THIS STORY IS NOT MINE* The author of this story is badlover101❣️ "ပိုင်စုရှင်း,မင်းဘာလို့အဲ့လောက်ရက်စက်ရတာလဲ?" *ဒီnovelလေးကတော့သာမန်ရုံး၀န်ထမ်းမလေးလျှိုရှီးရှီးကရုတ်တရက်၀တ္ထုကမ္ဘာထဲကဗီလိန်မလေးပိုင်စုရှင်းနေရာကိုရောက်သွားတာပါ၊သူမရဲ့လက်တွေ့ကမ္ဘာကိုပြန်ရောက်ချင်ရင်ဗီလိန်နေရာမှာသေချာသရုပ်ဆောင်ပြီးသေမယ့်ရက်ရောက်မှသာပြန်...
💥NEW NORMAL COMING SOON.. Title - Divorce is the condition Divorce is the condition (Description) မထင်မှတ်ဘဲ ကယ်တင်ခဲ့သည့် အမျိုးသားတစ်ယောက်နှင့် သူမတို့ ပုံမှန်မဟုတ်သည့် ရူးသွပ်ဖွယ်ညတစ်ညကို ကုန်ဆုံးမိသွားရသည်။ သို့သော် တစ်ခါကလေး မှားလိုက်သည့်အမှားကကြီးကြီးမားမား ဖြစ်လာသည်။ "မင်းမှာ ကိုယ်ဝန်ရှိနေတယ်" ရိုစီနာ သည် အ...
ဒီနေ့ခေတ်အချိန်ကာလကြီးမှာ မိန်းကလေးတစ်ယောက်က လူတစ်ယောက်ကို စွဲစွဲမြဲမြဲ ချစ်ခဲ့ပြီးတော့ အဲဒီလူနဲ့ ပတ်သတ်တဲ့ အမှတ်တရတွေကို သူမနဲ့ အတူ နှစ်ဘ၀တိုင်တိုင် သယ်ဆောင်ထားခဲ့တယ် တကယ်လို့သာ အဲဒီမိန်းကလေးကို ချစ်မိခဲ့မယ်ဆိုရင် ကောင်းချီးတစ်ခုရတယ်လို့ မခေါ်ဆိုနိုင်ဘူးလား ? ဒါက ကျိုးရှန်းချန် အပေါ် ထားရှိတဲ့ ရှစ်ယီးရဲ့ ခံစားချက...
ကြိုးပမ်းပြီးမရရှိနိုင်တဲ့အချစ်ကို ငါဟာ မနားလည်နိုင်ဘူး... တစ်စုံတစ်ယောက်ကို ဘ၀ကြီးအပ်နှင်းပြီး မေတ္တာမျှဖို့ဆိုတာ ရူးနမ်းနေကြတဲ့ လူတွေရဲ့အလုပ်ပဲ... မင်းရဲ့တည်ရှိမှုကို သိတောင်မသိတဲ့သူတစ်ယောက်ကို ပေးဆပ်ခြင်းဆိုတာ ရကောက် နှချောင်းငင် ၀စ်ဆံနှစ်လုံးပေါက်နဲ့ ရူးနှမ်းမှုဆိုတာ နားလည်ကြရဲ့လား... "မခ်စ္ဖူးတဲ့ သူတစ်ယောက်ဖြစ်ပ...
Zawgyi + Unicode I just translate this story. I don't own this story. All credits go to the original writer. The picture also goes credit to the original owner. (pick up from Pinterest) 😘 Complete chapters - 64
''ခြားနားခြင်းတွေ ဘယ်လောက်များလည်း... နာကျင်ခြင်းတွေ ဘယ်လောက်များလည်း... အရာရာဟာ ပြောင်းလဲသွားခဲ့လည်း... နှလုံးသားတွေ မပြောင်းလဲခဲ့တဲ့အခါ ကိုယ်တို့ကျိန်းသေထပ်ချစ်နိုင်ကြတယ်....၊ မိုင်ပေါင်းများစွာ ဝေးကွာခဲ့ရလည်း ဒီနှောင်ကြိုးတွေဟာဖြင့် ဘယ်အခါမှ မပြယ်...။'' Drama,romance novel♡ #Normal State date_14 feb 2023 End date...
Title-穿书后她成了万人迷 Original Author- Young Master Yan,公子衍 Language-chinese Status-535chapters& 23 extra chapter (ongoing) I do not own the whole story and i'm just a translator who love this novel. I give all credit to ORIGINAL AUTHOR 'Young Master Yan'
သူ႕ကို အသက္ရွင္ေနတဲ့လူသားနတ္ဆိုး တစ္ေယာက္လို႕ သူမအျမဲေတြးခဲ့တယ္။ ထိုသူက်ဴးလြန္ခဲ့တဲ့အရာေတြအေပၚ သူမခံစားလုိက္ရတာက သူမ သူ႕ကိုေျကာက္တယ္ မုန္းခဲ့တယ္ သို႕ေပမယ့္ သူဟာ သူမအတြက္ သူ႕ကိုယ္သူ ျကိုးစားေျပာင္းလဲေနခဲ့တယ္။ သူမ ထိုသူ႕ရဲ့ အမွန္တရားေတြကို သိျပီးေနာက္မွာေတာ့ သူမဟာ သူ႕ကိုခြင့္လြွတ္ေပးခဲ့တယ္ တခ်ိန္တည္းမွာ သူမသိလိုက္တဲ့အရ...
The novel written by: Author: (Tángguo Fěnfen) ဤဝတ္တုသည် Translation Novel တစ်ပုဒ်ဖြစ်ပါသည် ။ မူရင်းစာရေးသူနှင့် Eng Translationကို credit ပေးပါတယ် This is not my own creation, it is just a translation of the original. Credit to the original author
Both Unicode&Zawgyi Link: www.novelupdates.com Author: Jiang Li Yuan English Translation Name:I refuse to be a supporting character 155Chapters(Completed) Credit to Original Author and English Translater Start Date: July 26 2020 Ending Date: May22 2022 🚫No Screens...
ဇာတ်လမ်းအညွှန်း စုယာယာ သတိပြုမိချိန်မှာ သူမက ဝတ္ထုကမ္ဘာတစ်ခုထဲ ရောက်ရှိနေခဲ့ကာ CEOရဲ့ အစားထိုးခံ ဇနီးသည်-အမြှောက်စာသာသာဇာတ်ကောင်လေးထဲ ရောက်နေတယ်ဆိုတာကို သိလိုက်ရတယ်။သူမနဲ့အတော်လေးကိုဆင်တူတဲ့ CEOရဲ့ အချစ်ဦး ပြန်လာတဲ့အချိန်မှာ ကွာရှင်းခြင်းနဲ့ ဝမ်းနည်းစရာအဆုံးသတ်က သူမကို စောင့်ကြိုနေမယ်ဆိုတာကို ကြိုသိထားပြီးသားဖြစ်တဲ့...
အထင်လွဲကာ အစားထိုးခံရပီး နှိပ်စက်ခံရတဲ့ သူမ အငြိုးတွေပြည့်နေတဲ့အက်ဒ်ဝင်ဟာရော သူမရဲ့ဖြူစင်မှုတွေ မြင်လာနိုင်ပီး ချစ်မိသွားမှာလား.......❤️
Delicate Mother of a Villain Description ကမ္ဘာပျက်ကပ်ရက်များတွင် အလှတိုးခြင်းစွမ်းအားရှိသော ရှအန်းတစ်ယောက် သေဆုံးသွားခဲ့သည်။ သူမ မျက်လုံးဖွင့်လိုက်သည့်အချိန်၌ အမျိုးသမီးဇာတ်ဆောင် အနိုင်ကျင့်ခံရသည့် ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ထဲသို့ ရောက်ရှိနေသည်ကို တွေ့လိုက်ရသည်။ သူမသည် ဆိုက်ကိုဗီလိန်တစ်ယောက်၏ မိခင်ခန္ဓာကိုယ်ထဲသို့ ကူးပြောင်းသွားသည်...
အထင္လြဲမႈေတြကေန စခဲ့တဲ့အိမ္ေထာင္ေရးတစ္ခု။ ေႏွာင္ႀကိဳးေလး႐ွိလာသည္အထိ သူႏွင့္သူမ မေျပလည္ႏိုင္ခဲ့။ အထင္လြဲၿပီး ဥေပကၡာ ျပဳထားခဲ့သူ။ အခ်စ္ဆိုတာ သူႏွင့္မွ သိခဲ့ရေသာသူမ။ အနာဂတ္လမ္းေတြက ေျဖာင့္ျဖဴးမေနေသာ္လည္း...... 🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁 အထင်လွဲမှုတွေကနေ စခဲ့တဲ့အိမ်ထောင်ရေးတစ်ခု။ နှောင်ကြိုးလေးရှိလာသည်အထိ သူနှင့်သူ...
" ကိုကြီးကိုချစ်မိတာဝဋ်ကြွေးတစ်ခုဆိုရင် အဲ့ဒီဝဋ်ကြွေးကိုပျော်ပျော်ကြီးဆပ်မယ်ဆိုတာ ကိုကြီးသိပါစေ။ "
I DO NOT OWN THE STORY. FULL CREDIT TO THE ORIGINAL AUTHOR. 《Zawgyi》ခ်င္းစုယြဲ႕ဟာ အရံဗီလိန္ဇာတ္ေကာင္အျဖစ္ ဝတၳဳထဲသို႔ ကူးေျပာင္းေရာက္ရွိလာတာကို သိသိခ်င္းမွာပဲ သူမရဲ႕ ေသဆံုးရမယ့္ ကံၾကမၼာဆိုးႏွင့္ မၾကံဳေတြ႕ေစဖို႔အတြက္ အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္ႏွင့္ အမ်ိဳးသမီး ဇာတ္လိုက္တို႔ကို ဂရုတစိုက္ ေရွာင္ရွားေတာ့ေလ၏။ ဒါေပမယ့္ ခ်င္းစုယြဲ႕ရဲ႕...
I DO NOT OWN THE STORY. FULL CREDIT TO THE ORIGINAL AUTHOR. 《Zawgyi》ခ်င္းစုယြဲ႕ဟာ အရံဗီလိန္ဇာတ္ေကာင္အျဖစ္ ဝတၳဳထဲသို႔ ကူးေျပာင္းေရာက္ရွိလာတာကို သိသိခ်င္းမွာပဲ သူမရဲ႕ ေသဆံုးရမယ့္ ကံၾကမၼာဆိုးႏွင့္ မၾကံဳေတြ႕ေစဖို႔အတြက္ ဇာတ္လိုက္ႏွင့္ ဇာတ္လိုက္မတို႔ကို ဂရုတစိုက္ ေရွာင္ရွားေတာ့ေလ၏။ ဒါေပမယ့္ ခ်င္းစုယြဲ႕ရဲ႕ မေတာ္တဆ အမွားတစ္ခု...
Author:Ruò Míng Yì, 若明翼 Alternative names:恶毒女配身后的极品男人 Genre:Comedy, Drama, Josei, Romance Source:Foxaholic Episodes-31(completed)
Title - The Widow "Misses" Her Villainous Late Husband {我继承着遗产怀念亡夫} Author - 公子闻筝 Total - 40 Chapters (Complete) {T/N: English Translatorကအပိုင်းတွေထပ်ခွဲထားလို့ စုစုပေါင်း139ပိုင်းရှိမှာပါ} NOT MY WORK JUST TRANSLATING CREDIT TO ORIGINAL AUTHOR AND ENGLISH TRANSLATORS {T/N:ဗီလိန်ရဲ့ကလေးကိုကိုယ်ဝန်ရှိနေတယ်နဲ့ I don't...
#Copy right မိမှာစိုးလို့ နာမည်ပြောင်းထားပါတယ် Title: I give half of my life to you Author: 城南花开 Genre: Romance *I don't own this novel * *I just translate this.* *All credit goes to original author*
Description လျောင်ချင်းချင်းနိုးလာတဲ့အခါနှစ်သက်ခြင်းမခံရတဲ့ဇနီးငယ်လေးအဖြစ်ကူးပြောင်းသွားတယ်။ အင်ပါယာနန်းတော်ထဲဝင်ပြီးနောက် မနှစ်သက်ခံရတဲ့လျန်ရိတစ်ယောက်ဖြစ်လာသည်။ ' ငြိမ်ငြိမ်နေပြီးဘာမှမလုပ်ဘူး'ဆိုတဲ့ဆောင်ပုဒ်နဲ့အတူသူမဘဝကိုသက်တမ်းစေ့နေထိုင်ချင်သည်။ ထို့ကြောင့်မြင့်မြတ်သောကြင်ယာတော်နဲ့အခြားသူတွေနောက်ကိုနှိမ့်ချကာလိုက်ပ...