[ONESHOT] Ở Đời Làm Gì Có Chuyện Mười Phân Vẹn Mười
Giờ nhìn lại, đời gã không hẳn là một cuộc đời hoàn toàn xui xẻo.
Giờ nhìn lại, đời gã không hẳn là một cuộc đời hoàn toàn xui xẻo.
Lần đầu tiên. Viết. Oneshort ;w; [Gintama] [Oneshort] Ấn tượng đầu tiên Bản quyền (CC): Ghi nhận. Phi thương mại. KHÔNG PHÁI SINH. Author: Sil [Đã hoàn thành - last edited 12:35 28/4/2023]
Tác giả: Aeneid Nguồn: http://archiveofourown.org/works/3722860/chapters/8246473?view_adult=true Người dịch: Tui Giới thiệu: Hướng dẫn thông báo với gia đình bạn đã "trúng số"
Tác giả: DecidedlyPositive Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/5603794/1/The-Intricacies-of-Love Tên gốc: The Intricacies of Love Người dịch: Tui Giới thiệu: Gintoki và Shinpachi đàm đạo về sự quỷ quyệt của những nhà sản xuất anime, tự hỏi thế quái nào họ lại lọt hố và phát điên lên với hai vấn đề to bự mang tên Okita...
Tác giả: SushiBomb Nguốn: https://www.fanfiction.net/s/8722164/1/You-Don-t-Always-Have-to-be-Sincere Tên gốc: You Don't Always Have to be Sincere Người dịch: Tui Giới thiệu: Khi Okita mời Kagura đi chơi...
Tác giả: Aeneid Nguồn: http://archiveofourown.org/works/2036820?view_adult=true Tên gốc: Wrestling Người dịch: Tui Giới thiệu: Khi hai vợ chồng bạn đang "rèn luyện thân thể" và con bạn đột nhiên mở cửa ra...
Lưu ý: Fic chả có tí liên quan nào đến Boku dake ga Inai Machi sất, trừ cái tên ra. Tác giả: Ejes Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/10379495/1/Erased Tên gốc: Erased Giới thiệu: Khi mở mắt ra và trông thấy một cái giá để kính đã tiến hoá, Gin-san biết ngay rắc rối đang vẫy gọi anh. "Kagura? Em có biết người đó sao?"...
Tác giả: Aeneid Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/9382774/1/Realizations Người dịch: Tui Tên gốc: Realizations Giới thiệu: Một buổi chiều nọ, anh nhận ra sau bảy năm "đùa nghịch", trong lúc anh cứ ngỡ chẳng có gì thay đổi, mọi chuyện... thực sự đã thay đổi.
Tác giả: rolls Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/7747885/1/another-failure Tên gốc: another failure Người dịch: Tui Giới thiệu: Ra ngõ gặp S là xui
Tác giả: RenjiLuvah Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/6970534/1/First-Comes-Love Người dịch: Tui Giới thiệu: Tình yêu đến, tiếp theo là hôn nhân, và cuối cùng là một sát thủ nhỏ trong nôi- ê khoan, cái gì cơ?! Kagura sắp lâm bồn, và toàn Edo chuẩn bị đối mặt với sự suy tàn của thế giới... Vẫn là các cảnh báo cũ: chử...
Tác giả: RenjiLuvah Tên gốc: Till Death Do Us Part Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/5382016/1/Till-Death-Do-Us-Part Người dịch: À, vẫn là đứa lần trước thôi chứ còn ai vào đây :3 Và nó vẫn không sở hữu Gintama hay cái fic này (duh) Giới thiệu: Ngày khải huyền đã tới. Mặt trời nổ tung. Lợn mọc cánh và Amanto cuối cũ...
Tác giả: RenjiLuvah Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/6886378/1/Something-Borrowed Người dịch: Tui (và tui không sở hữu Gintama hay fic, duh) Giới thiệu: *Một chút cũ, một chút mới, một chút vay mượn, một chút bầm tím- Ớ. Nghe cứ sai sai ấy nhỉ... Phần tiếp của "Ba từ chí tử". Như mọi khi, những trò đùa thô thiển, t...
Tác giả: anachiel Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/12454066/1/meet-you-there Người dịch: Tui Giới thiệu: "Vậy họ có gặp lại nhau không? Trong kiếp sau ấy?" "Ai mà biết? Có lẽ là không. Thần linh nhỏ nhen xấu bụng lắm."
Tác giả: liloreeyo Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/9435499/1/A-Flower-and-Wet-Clothes Người dịch: Tui Giới thiệu: "Ủa, vậy là ta thích ngươi hả? Thế ngươi có thích ta không?" "Hỏi thật đấy à? Em bị ngu phải không?"
Tác giả: aritzen Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/10133701/1/Zura-s-Fairy-Tales Người dịch: Tui Giới thiệu: Cái tên nói lên tất cả
Tên gốc: Wrecked Fairy Tale Tác giả: korin-chan14 Người dịch: Tui (a.k.a I own nothing but the translation) Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/8664665/1/Wrecked-Faiy-Tale Giới thiệu: Cái tên nói lên tất cả. Về cơ bản đây là tuyển tập truyện cổ tích theo phong cách Gintama. Mà đã dính đến Gintama thì xác định là xàm l...
Tác giả: RenjiLuvah Tên gốc: Three Deadly Words Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/6646342/1/Three-Deadly-Words Người dịch: Tui Giới thiệu: Công cuộc chinh phục tình yêu của một cô gái. Xếp hạng M vì bao gồm nói tục, những tình huống khoả thân (vô cùng) mờ ám, và những trò đùa thô thiển (M thì M nhưng mà tuyệt đối kh...
Nguồn: 1. https://www.fanfiction.net/s/9429915/7/I-Will-Find-You Tác giả: 1. Peony-flower Người dịch: Tui Giới thiệu: Những trích đoạn không cười bể bụng không ăn tiền trong các fanfic tui không dịch (hoặc vì tui lười, hoặc vì tui không hài lòng hoàn toàn với nó, hoặc vì tui lười) Ghi chú: Sẽ không b...
Tác giả: Fuusaki Người dịch: Tui Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/6404794/1/My-First-Date Giới thiệu: 3-Z AU. Okita Sougo viết bài luận tiếng Anh "Cuộc hẹn đầu tiên của tôi". Thầy Ginpachi có vẻ không được thuyết phục.
Tác giả: rennomiya Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/9672891/1/Separate-Ways Người dịch: Tui Giới thiệu: Đáng lẽ anh không nên ngốc nghếch nghĩ rằng bất kể thế nào, cô ấy sẽ luôn ở đó chờ đợi.
Tác giả: love at third sight Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/10586411/1/Before-You-Go Người dịch: Tui Giới thiệu: Lần đầu tiên trong đời, họ nhìn nhau mỉm cười, và thật đáng chết, đây cũng là lúc cô lại sắp tuột khỏi tay anh.
Tác giả: WritingStoriesInClass101 Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/12235722/1/Hijikagu Người dịch: Tui Giới thiệu: "Ụa! Sougo lau mép; đại não vẫn đang cố phân tích cái của khỉ gì đó anh vừa nhìn thấy. China với Hijikata-san? China với Hijikata-san! CLGT?!!" Hình như là fic OkiKagu :3 Các chú thích đều là của người...
Tác giả: Rei_Asakura Tên gốc: You Shouldn't Let Kids Tag Along When You're Drinking Nguồn: https://www.wattpad.com/10920267-you-shouldn%27t-let-kids-tag-along-when-you%27re Giới thiệu: Con tao giỏi hơn con mày!!!
Tác giả: SushiBomb Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/10167406/1/The-Devil-is-in-the-Details Tên gốc: The Devil is in the Details* Giới thiệu: Khi băng qua đường phố Yoshiwara đến gặp một tên Sadist nào đó, Kagura suy nghĩ vẩn vơ về mối quan hệ bất thường của họ. Từ lúc nào mà...? Ghi chú: R-18 nha. R-18 nha...
Tác giả: Fuusaki Tên gốc: Describing the Sky Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/6045227/1/Describing-the-Sky Người dịch: Tui Giới thiệu: "Bầu trời đang khóc..." "...những đám mây xám xịt thể hiện đủ loại sắc thái của Sadaharu khi em bỏ đói nó..." "...và ánh nắng thì rực rỡ như nụ cười của em vậy." Cảnh báo: Thứ nhất...
Tác giả: 0Black0Rabbit0 Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/11340247/1/Nakama Người dịch: Tui Giới thiệu: Khi Amanto tấn công, các samurai đã ngoan cường chống trả. Họ chiến đấu vì quê hương, vì danh dự, và vì Yakult. Một chuỗi các oneshot về Joui4. Xin hãy đọc trong phòng sáng và đừng dí mắt vào màn hình.
Tác giả: girly tomboy Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/10545706/1/The-Sun-Can-Be-Your-Enemy Người dịch: Hmm... ai nhở? :v Mà dù là ai thì nó cũng không sở hữu fic này hay Gintama nhé Giới thiệu: Okita Sougo hoàn toàn không nhớ làm thế quái nào mà cuối cùng anh lại ngồi đây nhìn Kagura làm đủ trò con bò với mộ...
Cảnh báo: Có cảnh 18+, ví dụ như bạo lực (và dĩ nhiên là cái-mà-ai-cũng-biết-là-cái-gì-đấy). Và quan trọng hơn, OOC và máu chó vương vãi khắp nơi và NTR ~~ Tác giả: Alainne1 Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/11073594/1/A-Wise-Man-is-a-Man-who-doesn-t-Trust-a-Teenager Người dịch: Tui Giới thiệu: Nhà Yorozuya sẽ làm g...
Tác giả: DecidedlyPositive Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/5251526/1/The-Kidnapping-of-Kagura-or-Okita-s-Jealousy Tên gốc: The Kidnapping of Kagura, or Okita's Jealousy Người dịch: The One and Only ME Giới thiệu: Okita "tin sái cổ" rằng đối thủ của mình bị bắt cóc, Kagura buồn chán đến không thể buồn chán...
Tác giả: RenjiLuvah Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/4555615/1/Cotton-Candy-Dreams Người dịch: Tui Giới thiệu: Gintoki và Shinpachi không biết làm sao mà trả lời hết thắc mắc của con trẻ ở cái tuổi dở dở ương ương, và Okita rắc thính rất chuyên nghiệp.