Select All
  • "ကြောက်စရာနတ်ဆိုးကြီးရဲ့ဝိဥာဥ်ခွဲတွေကငါ့ကိုအတင်းလိုက်ကပ်နေကြတယ်"
    12.2K 1.3K 9

    ယွဲ့ယွဲ့: "ကြောက်စရာနတ်ဆိုးကြီးရဲ့ဝိဥာဥ်ခွဲတွေကငါ့ကိုအတင်းလိုက်ကပ်နေကြတယ်" ***************** ယြဲ႕ယြဲ႕: "ေၾကာက္စရာနတ္ဆိုးႀကီးရဲ႕ဝိဥာဥ္ခြဲေတြကငါ့ကိုအတင္းလိုက္ကပ္ေနၾကတယ္" ^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^ start date : 3/10/2022 end date : ????

  • စာအုပ်ထဲကဗီလိန်အကြီးစားအဖြစ်သို့ ကူးပြောင်းလာခြင်း (ဘာသာပြန်)
    1.8M 244K 163

    Both Unicode and Zawgyi are available ! Title - 穿成炮灰反派怎么破 Author - 莫西辞 (Mò xī cí) Type - web novel (CN) Status in COO- 303 chapters + 3 extras(Complete) Original publisher - Cdyt Genre - Comedy, Historical, Yaoi I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. The book cover is not...

  • နန်းကျအရှင်ရဲ့ အခြေအနေ အရပ်ရပ်ပေါင်းများစွာ : Myanmar translation (Unicode)
    34.4K 6K 53

    Language Korean Author(s) 포와송 Status in COO 146 chapters (completed) Licensed No Original Publisher 연필 - Pencil Publishing Associated Names 몰락한 영주님의 사정

  • မင္းအြန္လိုင္းျဖစ္မယ့္အခ်ိန္ကို ေစာင့္ေနတယ္
    326K 50.7K 61

    အသက္၁၅ႏွစ္မွာ ေဟာ္က်င့္ကonline gameတစ္ခုကေန "ခင္ပြန္း"ေယာက်ၤားတစ္ေယာက္ ရခဲ့တယ္။ သူတို့ရဲ့အခ်စ္က ျမတ္ႏိုးတြယ္တာမႈေတြ၊ ခ်ိဳျမိန္မွုေတြနဲ့ ျပည့္ေနခဲ့တယ္..။ ဒါေပမယ့္ သူ့ပညာေရးေႀကာင့္ မိဘေတြက internetကို ဖ်က္ပစ္လိုက္တယ္..။ သူ့ခမ်ာ ႏႈတ္ဆက္စကားေတာင္ ေျပာခြင့္မရလိုက္ဘဲ gameထဲကေန ေပ်ာက္ကြယ္ခဲ့ရတယ္..။ ၈ႏွစ္ေလာက္ႀကာေတာ့ အတိတ္...

  • ဝုတ်!? {မြန်မာဘာသာပြန်}
    127K 19.9K 32

    汪汪汪!? >> 吕天逸 Status - 15 chapters This is just a pure fan-translation.

    Completed  
  • True Star 's love stories ( ေငြၾကယ္ပြင့္၏ ခ်စ္ပံုျပင္)
    20.2K 960 3

    This is true star's love stories and i intent to write Tang Feng's lover and their relationship that I feel from my point of views. You can call it side stories or fan-fic as you like, I don't mind. I write these fictions for me and for my reader who love to read Tang Feng and his lovers. So Thank You very much for r...

    Mature
  • အသင်္ခယာခေတ်က သတို့သား (အသခၤယာေခတ္ကသတို႕သား)
    5.9M 600K 55

    ၁၆၃၅ ဆိုတာ ညောင်ရမ်းခေတ်ထဲက မလား။၁၆၃၅ ဆိုပြီး ငါက ဘယ်ခေတ်ကို ရောက်နေတာတုန်း. #ဤဇာတ်လမ်းတွင်ပါဝင်သောအကြောင်းအရာများသည် သမိုင်းနှင့်မသက်ဆိုင်ပါဘဲ စာရေးသူ၏ဖန်တီးစိတ်ကူးမှု သက်သက်သာ ဖြစ်ပါသည်။ Book Cover_ Lucy Xellies Written in Myanmar Language.~

    Completed  
  • နတ်ဆိုးရဲ့ကြင်ယာတော်က ထွက်ပြေးနေတယ်!! ((Myanmar Translation )
    352K 32.2K 30

    21ရာစုမွ BL ဇာတ္လမ္းေတြ ဝထၲဳေတြကို အရမ္းႀကိဳက္တဲ့ Fudanshi ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ ေရွးေခတ္ဇာတ္ေၾကာင္းထဲကို Time travel အေနနဲ႔ ေရာက္ရွိသြားတဲ့အခါ...... 21ရာစုမှ BL ဇာတ်လမ်းတွေ ဝထ္တုတွေကို အရမ်းကြိုက်တဲ့ Fudanshi ကောင်လေးတစ်ယောက် ရှေးခေတ်ဇာတ်ကြောင်းထဲကို Time travel အနေနဲ့ ရောက်ရှိသွားတဲ့အခါ......

  • ဗီလိန္မာယာ (Arc-14)
    35.5K 1.2K 3

    Quickly wear the face of the devil Author: ©®Fengliu Shudai Original translation: ©® keztranslations က်ိဴးယြင္​႐ွန္​႔ဆိုတာသိပၸံ​ေခတ္​ကhackerတစ္​​ေယာက္​။သူက ဘဝရာ​ေထာင္​ခ်ီဗီလိန္​အျဖစ္​ျပန္​လည္​​ေမြးဖြားဖို႔ Lord Godရဲ႕​ေရြးခ်ယ္​ခ်င္​းကိုခံခဲ့ရတယ္​။ မတူညီတဲ့ဘဝရာ​ေထာင္​ခ်ီ။ အဓိပၸာယ္​မ႐ွိတဲ့ ၫႊန္​ျကားခ်က္​အတိုင္​းလုပ္​ရ...

    Mature
  • ငါက ဇာတ်လိုက်လား ဗီလိန်လား အရံလား
    301K 25.6K 100

    ***နောက်ဆုံးခန်းသာ ကျော်ဖတ်လိုက်ရင်တော့ ဆက်မဖတ်ချင်မယ့်စာအုပ်။ အစဉ်လိုက်သာ ဖတ်ပေးပါ။ *** #rape#domesticviolence #abusivehusband #mature ဇာတ်က အပေါ်မှာ ညွှန်းထားတဲ့အတိုင်းမို့ စိတ်ကို ပြင်ဆင်ပြီးမှ ဖတ်ပေးပါနော်။ ဇာတ်လိုက်မင်းသမီးကတော့ weak ပါ။ ဖတ်ရှူသူreaderအားလုံးကို ကျေးဇူးတင်လျက်။

    Completed   Mature
  • (Complete)လျို့ဝှက်သောကြင်ယာတော် (Secret Wife) Normal. Oc..Zgi & Uni
    776K 34.8K 170

    Own creation....R+18 မေတာ္တဆမူ႔တခုေၾကာင့္..အရင္အခ်ိန္ေတြျပန္ရခဲ့တဲ့သူမ... . . . သူမဟာ..အရင္ဘဝက..ေယာက်ာ္းတေယာက္ေၾကာင့္ပ်က္စီးခဲ့တယ္...ရစရာမ႐ွိေအာင္..အဖတ္ဆယ္စရာမ႐ွိေအာင္ပ်က္စီးခဲ့တယ္...အဆံုးသတ္ကလဲမလွခဲ့ဘူး . . . ငါ..နင္တို႔ဆီကအေႂကြးျပန္ယူမယ္..ငါရခဲ့တာထက္...အဆတရာ.မက...တစ္ေထာင္မကျပန္ေပးဆပ္ေစရမယ္.....ငါျပန္လာၿပီ...ဝိုလ်န္း...

  • BL-ဖူးစာရွင္မဟုတ္ရင္ ဒိုးပါ (translation, Zawgyi, Unicode)
    41.2K 3.8K 11

    BL အရမ္းသ၀န္တိုတတ္တဲ့ ခ်စ္စရာbottomေလးနဲ႔ စိတ္ရွည္ သည္းခံတတ္တဲ့top Fuck Off Unless You're The One (非诚互扰) မူရင္းစာေရးဆရာ - Tan Suan (碳酸) English ဘာသာျပန္သူ - AlexPT (Blackbox Translation) Link - https://blackbox-tl.com/novels/foyo/

    Completed  
  • လူစားထိုး သရုပ်ဆောင် (translation, unicode)
    918K 118K 66

    (Zawgyi versionလည္း ရွိပါတယ္၊ Profile မွာ ၀င္ရွာၾကည့္ပါ) ကျိုရှီအန်း ဒုတိယအကြိမ် ရှင်သန်ခွင့်ရခြင်းဟာ ဘုရားသခင်က သူ့ကိုပိုချစ်လို့ပဲလား၊ သူ့ကို နှိပ်စက်လို့မဝသေးလို့ဘဲလား မသိ။ အရင်ဘဝတုန်းက သူက big star ဝမ်ယုတုန်ရဲ့ လူစားထိုး စတန့်သမား။ ဒါပေမယ့် ရိုက်ကွင်းပေါ်မှာတင် လူစားထိုး ဖြစ်ရတာမဟုတ်။ သူနှစ်နှစ်ကာကာချစ်ရတဲ့ ယန်မင...

  • I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ? <<Myanmar Translation>>
    380K 54.8K 45

    Titles - I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ?/把反派养歪了肿么破 Author - Yan Ye / 湮叶 Total chapters - Completed, 475 chapters (Main story + Extra) ⚠⚠ This is the Burmese/ Myanmar translation of a Chinese Web-Novel with same name . This Story doesn't belong to me .I just Translate it into my mother-language so that...

  • ရွှယ်ဇီရွမ် (Completed) (MM Translation)
    565K 72.8K 88

    Translator _ May King

    Completed   Mature
  • မိစ္ဆာဘုရင်နှင့်သူရဲကောင်းလေး(Complete Myanmar Translation)
    102K 11.4K 7

    This story isn't belong to me. I just translate it and full credit goes to author and English Translator(s). Novel Name : As the Demon King, I am very distressed because the Hero is too weak Author : 梨钳 Eng Translator : Sleepy Potato

    Completed  
  • တကယ်တော့ ငါ့ရန်သူက ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးချစ်နေတယ် [ဘာသာျပန္] ✔️
    76.5K 7.6K 5

    Original Author - 疾风不知 Original Name - 死敌居然暗恋我 Original Eng Translator - KK Translator Eng Name - My Enemy is actually secrectly in love with me ⚠︎ ᴛʜɪs ɪs ᴛʜᴇ ғᴜɴ ᴛʀᴀsʟᴀᴛɪᴏɴ. ɪ ᴅᴏɴ'ᴛ ᴏᴡɴ ᴀɴʏ ᴘᴀʀᴛ ᴏғ ᴛʜɪs sᴛᴏʀʏ. ᴀʟʟ ʀɪɢʜᴛs ʙᴇʟᴏɴɢ ᴛᴏ ᴏʀɪɢɪɴᴀʟ ᴀᴜᴛʜᴏʀ ᴀɴᴅ ᴇɴɢ ᴛʀᴀɴsʟᴀᴛᴏʀ. ғᴜʟʟ ᴄʀᴇᴅɪᴛs ᴛᴏ ᴏʀɪɢɪɴᴀʟ ᴀᴜᴛʜᴏʀ ᴀɴᴅ ᴇɴɢ ᴛʀᴀɴsʟᴀᴛᴏ...

    Completed  
  • MISSION-I (Rest)
    121K 12K 43

    Unicode System:player!!! "ဘာလဲ!" System:player အဲ့လိုလုပ်​လို့မရဘူး​နော်​ "နင်​ကလည်​းဟာ သ​ဘောၤ​လေးတစ်​တွဲ​ရေနစ်​သွားရုံနဲ့ပင်​လယ်​ကြီး​ရေမတက်​လာပါဘူး ပြီး​တော့ နင်​သိတဲ့အတိုင်​းငါ​လေးက​စေတနာ​တွေတအား​ကောင်​းလို့ အပိုဆု​ပေးတဲ့ဟာ" system:Player!!!! &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& Zawgi System:player!!! "ဘာလဲ!" System:player...

  • ညိဳ႕ယူဖမ္းစားေသာ တေစဆရာဝန္မေလး (Mesmerizing Ghost Doctor) Translation
    97.8K 12.5K 43

    _Zawgyi+Unicode_(Mm Translation) Original Author - Feng Jiong သူမက ေခတ္သစ္ရဲ႕အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ စေကးေတြမွာ ရူးသြပ္စြာကၽြမ္းက်င္တဲ့ ပညာရွင္ေတြကို စုၿပီးဖြဲ႕စည္းထားတဲ့ အဖြဲ႕အစည္းတစ္ခုရဲ႕ လ်ိဳ႕ဝွက္ေခါင္းေဆာင္တစ္ေယာက္ျဖစ္သည္။ သူမကို နတ္ဆိုးဆန္ဆန္ ကၽြမ္းက်င္တဲ့ ေဆးပညာ,အဆိပ္နဲ႔လုပ္ၾကံသတ္ျဖတ္သူ တစ္ေယာက္အျဖစ္ သိၾကသည္။ သူမဟာ မေတာ္...

  • MISSION-II {Rest}
    69.5K 6.3K 30

    Unicode System:Player!!!! MC: နင်နဲ့ငါနီးနီးလေးကိုဘာလို့စွတ်အော်နေတာလဲ ငါနားမကန်းသေးဘူး System:😡😡😡😡 MC:😐😐🙄🙄 ငါလေးဘာအမှားလုပ်မိလို့လဲ??? &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& Zawgi System:Player!!!! MC: နင္နဲ႕ငါနီးနီးေလးကိုဘာလို႔စြတ္ေအာ္ေနတာလဲ ငါနားမကန္းေသးဘူး System:😡😡😡😡 MC:😐😐🙄🙄 ငါေလးဘာအမွားလုပ္မိလို႔လဲ...

  • (Complete)ကြုံခဲလှသည့်ဖူးစာ ၾကံဳခဲလွသည့္ဖူးစာnormal(Oc) Zgi&Uni
    239K 13.4K 132

    Own creation.... သူမက..နမိတ္​ႀကီး​ေလးပါးနဲ႔ဖြားျမင္​လာတဲ့ ​ေလးပါး​ေသာစြမ္​းရည္​နဲ႔​ေ႐ွ႕ျဖစ္​​ေဟာတဲ့သူ...သူမဖူးစာကအတိတ္​​ေခါတ္​မွာ...ဒီလိုနဲ႔အတိတ္​ကိုအ​ေရာက္​သြားဖို႔ျဖစ္​လာတယ္​..မင္​းႀကီးရဲ႕ုၾကင္​ယာ​ေတာ္​အျဖစ္​...နန္​း​ေတာ္​ထဲဝင္​​ေရာက္​ရတဲ့အခါ မွာေတာ့..သူမရဲ႕စြမ္​းရည္ကိုလိုခ်င္​တဲ့ငါးႏိုင္​ငံနဲ႔..သူမ​ေၾကာင္​့စစ္​ျဖစ္...

    Completed   Mature
  • Campus Cultivation Crisis (Arc - 1) [Myanmar Translation]
    579K 77.5K 66

    Author - 很是矫情 Original name - 快穿之炮灰女配逆袭记 English translator - Butterfly's Curse နဥ္ရႈေသဆံုးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ သူမ၏ကံေကာင္းမႈအနည္းငယ္ေၾကာင့္ သနားစရာ အပိုအရႈပ္ဇာတ္ေကာင္ေလးေတြအတြက္ ျပန္လည္တိုက္ခိုက္ေပးရတဲ့ တာဝန္ထမ္းေဆာင္သူ(task-taker)တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာခဲ့သည္။ ဒါေၾကာင့္ တစ္ကမၻာၿပီးတစ္ကမၻာ...ပံုစံအမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ က်င္လည္ခဲ့ရ...

    Completed  
  • The Poor Female Lead Can't Take Anymore!(Realm-5)[Myanmar Translation]
    660K 96.2K 145

    Name(s) : Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counter Attack Ning Shu 快穿之炮灰女配逆袭记 Author(s) : Hen Shi Jiao Qing(很是矫情) E-translator(s) : Butterfly's Curse Realm Title : The Poor Female Lead Can't Take Anymore!(Realm-5) E-trans link is here~ http://butterflyscurse.stream/novel-t...

    Completed  
  • Searching in the Apocalypse for the Last Boss[Myanmar Translation] (Realm~4)
    371K 57K 65

    Author(s) : Hen Shi Jiao Qing 很是矫情 Original name : 快穿之炮灰女配逆袭记 English Name : Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counter Attack English Translator : Butterfly's Curse Realm Title : Searching in the Apocalypse for the Last Boss (Realm - 4) E-trans link is here~ http://butterflyscurse.stre...

    Completed  
  • How to Flirt with the final boss
    552K 64.8K 184

    အပြာရောင် hydrangeasတွေရဲ့အဓိပ္ပါယ်ကခွင့်လွှတ်မှုကိုတောင်းခံခြင်းတဲ့ နောက်ကျမှမင်းဆီကိုရောက်လာနိုင်တဲ့အတွက် တောင်းပန်ပါတယ် ကောင်လေး

  • ငါ့ေယာက်ာ္းက ငါ့ကို သတ္ခ်င္ေနတယ္
    1.4M 163K 92

    [ Translated to Myanmar🇲🇲 ] ♦️Both Uni and Zawgyi Started Date: 14 May 2020 Yaoi [BL]❗❗ ♦️All credit to original author and english translator. I think my husband wants to kill me. Whether it's forgetting to turn off the gas or finding the bathroom door locked after I just finished bathing, it all makes me feel that...

    Completed   Mature
  • ကံကြမ္မာစေရာ [မြန်မာဘာသာပြန်]
    1.1M 188K 179

    မင်းတစ်ဘဝတာပျော်ရွှင်နိုင်ဖို့ ကိုယ်နှစ်ရာနဲ့ချီအထီးကျန်ဖို့ဆိုတာထိုက်တန်ပါရဲ့လေသလား။ Original Name - Rebirth Degenerate Slave Abuses Tyrant || 重生之孽奴虐暴君 Author - Mei Guo || 梅果

    Mature